عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.
مصوبه‌‌ مورخ 1384/1/1

معاهده بين‎المللي منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي

(مصوب سوم نوامبر 2001 برابر 1380/8/12)
مقدمه
طرفهاي متعاهد؛
با اعتقاد به اين كه منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي ماهيت خاصي دارند و خصوصيات و مسائل خاص آنها نيازمند راهكارهاي ويژه مي‎باشد؛
با نگراني از فرسايش مداوم اين منابع؛
با توجه به اين كه منابه ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي نگراني مشترك همه كشورها است و در همه كشورها به ميزان زيادي بستگي به منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي دارد كه مبدأ آنها جاي ديگري است؛
با قبول اين كه حفاظت، اكتشاف، جمع‎آوري، شناسائي، ارزيابي و ثبت منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي در نيل به اهداف اعلاميه رم در مورد امنيت جهاني غذائي و برنامه اقدام اجلاس جهاني غذا و براي دستيابي به توسعه پايدار كشاورزي براي نسل حاضر و نسل آينده، امري حياتي است و اين كه توان كشورهاي در حال توسعه و كشورهاي با اقتصاد گذرا براي به عهده گرفتن اين چنين مسؤوليتهائي نيازمند تقويت فوري مي‎باشد؛
با توجه به اين كه « برنامه اقدام جهاني براي حفاظت و استفاده پايدار از منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي» چارچوب مورد توافق بين‎المللي براي اين‎گونه فعاليتها است؛
همچنين با قبول اين كه منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي، ماده اوليه و ضروري اصلاح گياهان زراعي از طريق انتخاب كشاورزان، اصلاح كلاسيك نباتات يا فناوري زيستي نوين مي‎باشد و در سازگاري با تغييرات غيرقابل پيش‎بيني زيست‎محيطي و نيازهاي آتي بشر ضروري است؛
با تأييد اين كه نقش كشاورزان در گذشته، حال و آينده در تمام مناطق جهان به‎ويژه در مراكز پيدايش و تنوع، در زمينه حفاظت، اصلاح و در دسترس قرار دادن اين منابع، اساس حقوق كشاورزان مي‎باشد؛
همچنين با تأكيد بر حقوق شناخته شده در اين معاهده براي حفظ، استفاده، تبادل و فروش بذر و ديگر مواد تكثيرشونده توليد شده توسط كشاورزان و مشاركت در اتخاذ تصميم و تسهيم منصفانه و عادلانه منافع حاصل از بهره‎برداري از منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي، اساس تحقق حقوق كشاورزان و نيز ارتقاء حقوق كشاورزان در سطح ملي و بين‎المللي مي‎باشد؛
با تشخيص اين كه اين معاهده و ديگر موافقتنامه‎هاي بين‎‎المللي مربوط به اين معاهده، بايستي از نظر امنيت غذايي و كشاورزي پايدار مؤيد همديگر باشند؛
با قبول اين كه هيچ چيزي در اين معاهده نبايد به گونه‎اي تفسير شود كه به‎معني تغيير تعهدات و حقوق طرفهاي متعاهد به موجب ساير موافقتنامه‎هاي بين‎المللي باشد؛
با درك اين كه منظور از عبارت فوق اين نيست كه سلسله مراتبي بين اين معاهده و ديگر موافقتنامه‎هاي بين‎المللي ايجاد كند؛
با آگاهي از اين كه مسأله مديريت منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي نقطه تلاقي كشاورزي، محيط زيست و تجارت مي‎باشد و با اعتقاد بر اين كه بايستي بين اين بخشها هم‎افزايي وجود داشته باشد؛
با آگاهي از مسؤوليت خود در قبال نسل‎هاي گذشته و آينده براي حفاظت از تنوع جهاني منابع ژنتيكي گياهي براي غذا و كشاورزي؛
با تشخيص اين كه كشورها در اعمال حقوق حاكميتي خود بر منابع ژنتيكي گياهي خود براي غذا و كشاورزي مي‎توانند به صورت متقابل از ايجاد نظام چندجانبه مؤثر براي دسترسي آسان به تعداد مشخص و توافق شده‎اي از اين منابع و تسهيم منصفانه و عادلانه منافع حاصل از بهره‎برداري آنها منتفع گردند؛
با تمايل به انعقاد موافقتنامه‎اي بين‎المللي به موجب ماده (14) اساسنامه فائو، در چارچوب سازمان خوار و بار و كشاورزي سازمان ملل متحد كه از اين پس فائو (FAO) ناميده مي‎شود.
به شرح زير توافق نموده‎اند: