عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.
مصوبه‌‌ مورخ 1384/1/1

ماده 6 ـ

اقدامـات لازم براي كاهش يا جلوگيري انتشار آلودگي از وسائل از كارافتاده و پسماندها
1ـ هر عضو به منظور حصول اطمينان از اينكه وسائل از كارافتاده تشكيل شده از يا حاوي مواد شيميايي مندرج در ضميمه (الف) يا (ب) و پسماندها شامل محصولات و وسائلي كه به صورت زائد در مي‏ْآيند، تشكيل شده، حاوي يا آلوده شده با يكي از مواد شيميايي مندرج در ضميمه‏هاي (الف)، (ب) يا (ج) مي‏باشند، از طريق يك روش حافظ سلامت انسان و محيط زيست مديريت مي‏شوند، بايد:
الف ـ خط‏مشي مناسبي به منظور شناسايي موارد زير دارا باشد:
(1) ـ وسائل ازكارافتاده تشكيل شده يا حاوي مواد شيميايي مندرج در ضميمه (الف) يا (ب)
(2) ـ محصولات و وسائلي كه در حال استفاده مي‏باشند و پسماندهاي تشكيل شده، حاوي يا آلوده شده با يك ماده شيميايي مندرج در ضميمه‏هاي (الف)، (ب) و (ج).
ب ـ تا حد امكان، وسائل ازكارافتاده تشكيل شده يا حاوي مواد شيميايي مندرج در ضميمه (الف) يا (ب) براساس خط‏مشي بيان شده در جزء (الف) را شناسايي نمايد.
ج ـ وسائل ازكارافتاده به نحو مناسب از طريق يك روش زيست محيطي جامع، امن و كارا مديريت گردد. وسائل ازكارافتاده حاوي مواد شيميايي مندرج در ضميمه (الف) يا (ب) پس از اينكه بر طبق معافيت ويژه تعيين شده در ضميمه (الف) يا هر معافيت ويژه يا هدف قابل قبول تعيين شده در ضميمه (ب) مجاز به استفاده نيستند، به جز وسائل ازكارافتاده‏اي كه به منظور صادرات بر طبق بند (2) ماده (3) مجاز شمرده شده‏اند، بايد به‏عنوان پسماند به حساب آمده و طبق جزء (د) با آنها رفتار شود.
د ـ انجام تدابير مناسب براي آن دسته از پسماندها شامل محصولات و وسائلي كه در شرف تبديل به پسماند مي‏باشند، شامل:
(1) ـ پسماندهايي كه بر طبق روشهاي صحيح زيست محيطي جابجا، جمع‏ْآوري، حمل ونقل و نگهداري شده‏اند.
(2) ـ پسماندهاي دفع شده به روشي كه آلاينده‏هاي آلي پايدار موجود يا تخريب شود و يا به شكل برگشت‏ناپذير تغيير ماهيت دهد و در نتيجه خصوصيات مواد آلاينده آلي پايدار را از خود نشان ندهد. در غير اين صورت چنانچه اين روشهاي دفع انتظارات و اولويتهاي زيست محيطي را برآورده نسازد، يا مقدار آلاينده‏هاي آلي پايدار در حد پايين باشد، بايد دستورالعملها، استانداردها و قوانين بين‏المللي شامل مواردي كه پيرو بند (2) مي‏تواند تدوين و ايجاد گردد و نظامهاي مرتبط منطقه‏اي و جهاني حاكم بر مديريت پسماندهاي ويژه مدنظر قرارگيرد.
(3) ـ پسماندهايي كه مجاز به انجام عمليات دفع به روش بازيافت، بازيابي، احياء، استفاده مجدد مستقيم يا كاربردهاي ديگر آلاينده‏هاي پايدار نمي‏باشد، و
(4) ـ پسماندهايي كه بدون در نظرگرفتن دستورالعملها، استانداردها و قوانين بين‏المللي مرتبط نمي‏توان از طريق مرزهاي بين‏المللي حمل ونقل نمود.
هـ ـ به منظور تدوين راهكارهاي مناسب براي شناسائي مكانهاي آلوده به مواد شيميائي مندرج در ضميمه‏هاي (الف) و (ب) يا (ج) تلاش گردد. در صورتي كه پاكسازي اين مكانها برعهده گرفته شود، بايد اين عمل بر طبق اصول صحيح زيست محيطي اجرا گردد.
2ـ مجمع اعضاء بايد با بخشهاي مناسب كنوانسيون بازل درخصوص كنترل نقل و انتقالات برون‏مرزي پسماندهاي ويژه و دفع آنها همكاري نزديك داشته باشد تا در اين ميان:
الف ـ اندازه يا سطح لازم براي تخريب يا تغيير ماهيت برگشت‏ناپذير به منظور حصول اصمينان از عدم بروز خصوصيات آلاينده‏هاي آلي پايدار به شكلي كه در بند (1) ضميمه (د) مشخص شده، ايجاد گردد.
ب ـ تعيين گردد منظور از روشهاي دفع صحيح زيست محيطي كه در بالا به آن اشاره شد، چه مي‏باشد و
ج ـ تلاش گردد تا غلظت مواد شيميايي مندرج در ضميمه‏هاي (الف)، (ب) و (ج) آن طوري كه در شق (2) جزء (د) بند 1 از ضميمه (د) بدان اشاره شده، به نحو مناسب ايجاد گردد.