مصوبه
شماره 8888-11111
مورخ 1351/9/13
ضميمه 4 فرم صورتمجلس تصادف
فرم صورتمجلس تصادف بايد به زبان فرانسه و انگليسي چاپ شود و در صورت نياز به زبان ديگري نيز چاپ ميشود. حواشي، ستونها و خانههاي فرمهاي صورتمجلس تصادف بايد حتيالامكان منطبق با مدل موضوع اين ضميمه باشد. ابعاد صورتمجلس 297 x 210 ميليمتر ميباشد. بهحملكنندگان توصيه ميشود به تعداد كافي نسخي از اين فرم را در اختيار داشته باشند. در صورت وقوع تصادف مقتضي است كه مقررات كنوانسيون ترانزيت بينالمللي كه ذيلاً نقل شده است مرعي گردد:
ماده 24 ـ 1 ـ اگر سيم و سرب گمركي شكسته شود يا كالاها در جريان عمليات ترانزيت بينالمللي منهدم شود يا آسيب ببيند شخصي كه حمل و نقل را انجام ميدهد با حداقل تأخير بايد مراتب را به نزديكترين دفتر گمركي اطلاع دهد. مقامات گمركي اين گمركخانه در صورت امكان مطابق ضميمه 4 اين كنوانسيون (صورتمجلس سوانح) صورت مجلس تنظيم ميكنند و براي اين كه عمليات ترانزيت بينالمللي ادامه يابد تدابير لازم را اتخاذ مينمايند. يك نسخه از صورتمجلس بايد ضميمه اظهارنامه ترانزيت بينالمللي باشد.
2 ـ در صورتي كه امكان برقراري فوري تماس با يك مقام گمركي موجود نباشد ميتوان به يك مقام صالح ديگر مراجعه كرد. اين مقام در صورت امكان صورتمجلسي روي فرمي نظير مدلي كه در ضميمه 4 اين كنوانسيون مندرج است تهيه ميكند و آن را به اظهارنامه ضميمه مينمايد. اين صورتمجلس بايد همراه با واحد حمل و نقل اظهارنامه ترانزيت بينالمللي به گمركخانه بعدي تسليم شود. مقامات گمركي گمركخانه اخير براي اين كه عمليات ترانزيت بينالمللي ادامه يابد تدابير لازم را اتخاذ مينمايند.
3 ـ در صورت وجود خطر قريبالوقوع كه تخليه فوري تمام يا قسمتي از بار را ايجاب نمايد شخصي كه حمل و نقل را انجام ميدهد ميتواند بهمسئوليت خود تدابير لازم اتخاذ نمايد. پس از آن برحسب مورد روش مقرر در بند 1 يا بند 2 اين ماده اجراء ميشود.
4 ـ هنگاميكه شكستگي مهر گمركي يا آسيب وارده به كالاها يا انهدام آنها در قلمرو يك طرف متعاهد به وقوع نپيوسته باشد مقامات گمركي گمركخانه ورودي بعدي براي حصول اطمينان از اين كه صورتمجلس مورد تنظيم يافته و براي اين كه عمليات ترانزيت بينالمللي ادامه يابد تدابير لازم اتخاذ مينمايند.