عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.

قطعنامه ام اي پي سي (62) 203 مصوب 15 جولاي 2011 (1390/4/24)اصلاحات ضميمه تشريفات(پروتكل) 1997(1376) براي اصلاح كنوانسيون بين‌المللي جلوگيري از آلودگي دريا ناشي از كشتيها، 1973 (1352)آن‌طور كه به‌وسيله تشريفات(پروتكل) 1978 (1357) مربوط به آن اصلاح شده است(افزودن مقررات کارايي انرژي کشتيها به ضميمه 6 مارپل)

کارگروه حفاظت محيط زيست دريايي
با يادآوري بند (الف) ماده (38) کنوانسيون سازمان بين‌المللي دريانوردي درخصوص وظايف کارگروه حفاظت محيط زيست دريايي (کارگروه) که براساس کنوانسيون‌هاي بين‌المللي کنترل و جلوگيري از با آلودگي دريايي است به آن محول شده است،
با توجه به ماده (16) کنوانسيون بين‌المللي جلوگيري از آلودگي دريا ناشي از کشتيها، 1973 برابر با 1352 (که از اين پس به‌عنوان «کنوانسيون 1973» از آن ياد مي‌شود)، ماده (6) تشريفات(پروتکل) 1978 (1357) مربوط به کنوانسيون بين‌المللي جلوگيري از آلودگي دريا ناشي از كشتيها، 1973 برابر با 1352 (که از اين پس به‌عنوان «تشريفات(پروتکل) 1978» از آن ياد مي‌شود) و ماده (4) تشريفات(پروتكل) 1997 (1376) براي اصلاح كنوانسيون بين‌المللي جلوگيري از آلودگي دريا ناشي از كشتيها، 1973 (1352) آن‌طور كه به‌وسيله تشريفات(پروتكل) 1978 (1357) مربوط به آن (که از اين پس به‌عنوان «تشريفات(پروتكل) 1997» از آن ياد مي‌شود) اصلاح شده است که با هم، فرآيند اصلاح تشريفات(پروتكل)1997 را مشخص مي¬کنند و به نهاد مربوط سازمان، وظيفه بررسي و تصويب اصلاحات كنوانسيون 1973 را آن‌طور كه با تشريفات(پروتكل‌هاي) 1978 و 1997 اصلاح شده است، واگذار كرده‌اند،
همچنين با توجه به اينکه به‌موجب تشريفات(پروتکل) 1997، ضميمه 6 با عنوان مقررات جلوگيري از آلودگي هوا ناشي از كشتيها (که از اين پس به‌عنوان «ضميمه 6» از آن ياد مي شود) به کنوانسيون 1973 افزوده شد،
به علاوه با توجه به اين که نسخه بازبيني‌شده ضميمه 6، مصوب طي قطعنامه
ام اي پي سي (58) 176 در تاريخ اول جولاي 2010 (1389/4/10) لازم‌الاجراء شد،
با تشخيص اينکه اصلاحات ضميمه 6 و افزودن فصل 4 جديد با هدف بهبود کارايي انرژي کشتيها از طريق مجموعه‌اي از استانداردهاي عملکردي فني انجام مي‌شود که به کاهش انتشار مواد ناشي از نفت سوخت و فرآيند سوختن آن، از جمله موادي که در حال حاضر به وسيله ضميمه (6) کنترل مي‌شوند، منجر خواهد شد،
همچنين با تصديق اين که تصويب اصلاحات ضميمه 6، هيچ خدشه‌اي به ساير مذاکرات در مجامع بين‌المللي ديگر مانند کنوانسيون چهارچوب سازمان ملل متحد براي تغيير آب و هوا (يو ان اف سي سي سي) و مواضع کشورهاي شرکت‌کننده در اين مذاکرات وارد نخواهد آورد،
پس از بررسي پيش‌نويس اصلاحات ضميمه 6 براي گنجاندن مقررات کارايي انرژي کشتيها،
1ـ اصلاحات ضميمه 6 کنوانسيون مارپل، که متن آن در پيوست اين قطعنامه درج شده است را طبق جزء (ت) بند (2) ماده (16) کنوانسيون 1973 تصويب مي‌نمايد؛
2ـ طبق رديف (3) جزء (ج) بند (2) ماده (16) کنوانسيون 1973، تعيين مي‌نمايد که اين اصلاحات در تاريخ اول جولاي 2012 (1391/4/11) پذيرفته‌شده قلمداد مي‌شوند، مگر آنکه تا پيش از اين تاريخ، حداقل يک‌سوم از طرفها، يا طرفهاي داراي مجموع حداقل پنجاه درصد (50%) ظرفيت ناخالص ناوگان تجاري جهاني اعتراض خود را به اين اصلاحات به سازمان اعلام نموده باشند؛
3ـ از طرفها مي‌خواهد توجه داشته باشند که طبق رديف (2) جزء (چ) بند (2) ماده (16) کنوانسيون 1973، اين اصلاحات در صورت پذيرش طبق بند (2) فوق، درتاريخ اول ژانويه 2013 (1391/10/12) لازم‌الاجراء خواهند شد؛
4ـ از دبيركل مي‌خواهد که طبق جزء (ث) بند (2) ماده (16) کنوانسيون 1973، نسخه‌هاي موردتأييد اين قطعنامه و متن اصلاحات مندرج در پيوست آن را براي تمامي طرفهاي کنوانسيون 1973، آن‌طور كه به‌وسيله تشريفات(پروتكل‌هاي) 1978 و 1997 اصلاح شده است ارسال نمايد؛
5ـ همچنين از دبيركل مي‌خواهد نسخه‌هايي از اين قطعنامه و پيوست آن را براي اعضاي سازمان كه طرف کنوانسيون 1973، آن‌طور كه به‌وسيله تشريفات(پروتكل‌هاي) 1978 و 1997 اصلاح شده است، نيستند، ارسال نمايد.
6ـ از طرفهاي ضميمه 6 مارپل و ساير دولتهاي عضو مي‌خواهد اصلاحات ضميمه 6 مارپل را اطلاع مالکان، کاربران، سازندگان و طراحان کشتيها، توليدکنندگان تجهيزات و موتورهاي ديزل دريايي و نيز ساير گروه‌هاي ذي‌نفع برسانند.