ماده 3
ماده 8 ـ موافقتنامه همكاري به شرح زير اصلاح ميشود:
1 ـ دولت ايران و دولت كشورهاي متحده آمريكا موكداً علاقه مشترك دارند كه مطمئناً هر ماده وسيله يا ابزاري كه طبق اين موافقتنامه در اختياردولت ايران گذاشته ميشود منحصراً براي مقاصد غير نظامي مورد استفاده قرار گيرد.
2 ـ جز تا حدودي كه اقدامات تأميني آژانس بينالمللي انرژي اتمي (بهطريق مذكور در ماده 9 الف) جانشين اقدامات تأميني منظور شده در اينموافقتنامه گرديده است. دولت ايالات متحده آمريكا با وجود كليه مقررات اين موافقتنامه حقوق زير را خواهد داشت:
الف ـ به منظور اين كه از طرح و كار كردن براي مقاصد غير نظامي اطمينان حاصل شود و اجراي مؤثر اقدامات تأميني ممكن گردد هر يك از وسائل زيررا بررسي نمايد.
يك ـ راكتور
دو ـ ساير وسايل و اسبابهايي كه به تشخيص كميسيون طرح آنها مرتبط با اجراي مؤثر اقدامات تأميني بوده و ميبايستي از طرف دولت كشورهايمتحده آمريكا يا هر شخصي تحت اختيار قانوني اين دولت در دسترس دولت ايران يا هر شخص تحت اختيار قانوني آن گذارده شود يا وسائل واسبابهايي كه ميبايستي مواد زير را (كه به طريق بالا در اختيار گذارده شده است) مورد استفاده قرار دهند يا بسازند و يا عمل آورند:
ماده چشمه تشعشع ـ ماده هستهاي مخصوص ـ ماده اعتدال دهنده يا ماده ديگري كه از طرف كميسيون تعيين ميگردد.
ب ـ نسبت به هر چشمه يا هر ماده هستهاي مخصوصي كه از دولت كشورهاي متحده آمريكا يا هر شخص تحت اختيار قانوني آن دولت در دسترسدولت ايران يا هر شخصي تحت اختيار قانوني آن قرار گيرد و هر چشمه يا ماده هستهاي مخصوصي كه در مواد و وسائل و اسبابهاي زير (كه به طريقبالا در دسترس گذارده شده است) به كار رود يا از آنها به دست آيد يا نتيجه استفاده از آنها توليد گردد.
يك ـ ماده چشمه تشعشع ـ ماده هستهاي مخصوص ـ ماده اعتدال دهنده يا ماده ديگري كه از طرف كميسيون تعيين شده است.
دو ـ راكتورها
سه ـ هر نوع وسيله يا اسباب ديگري كه كميسيون آن را از اقلامي تعيين كرده باشد كه به دست آوردن آن مشروط بر اين است كه مقررات اين جزء بند 2(ب) رعايت گردد:
الف ـ تهيه و نگاهداري اطلاعات مربوط به عمليات را خواستار شود براي اين كه نگاهداري حساب اين مواد تأمين گردد گزارشات مربوط را مطالبه ودريافت نمايد.
ب ـ خواستار شود كه هر نوع مواد مزبور كه در اختيار دولت ايران يا هر شخصي كه تحت اختيار قانوني آن دولت است مشمول كليه اقدامات تأمينيپيشبيني شده در اين ماده و تضمينات مقرر در ماده 9 گردد.
ج ـ خواستار شود كه هر ماده هستهاي مخصوص مذكور در جزء بند (2) ب اين ماده كه به طور جاري مورد استفاده مقاصد غير نظامي در ايران نيست وبه موجب ماده 4 (بند 6 و بند 7 الف) اين موافقتنامه به وسيله دولت آمريكا خريداري يا نگاهداري نشده باشد يا به موجب بند 7 ب ماده 4 اينموافقتنامه انتقال داده شده باشد يا به موجب قرار ديگري كه مورد قبول طرفين است ترتيبي براي آن داده نشده باشد در دستگاههاي نگاهداري كه ازطرف كميسيون تعيين شده است به امانت سپرده شود.
د ـ پس از مشاوره با دولت ايران كارمنداني تعيين نمايد كه با كارمنداني كه بنا به درخواست هر يك از طرفين دولت ايران تعيين مينمايد در ايران به كليهمحلها اطلاعات و مدارك لازم براي بررسي درباره مواد چشمه تشعشع و مواد هستهاي مخصوصي مشمول جزء بند ب (2) اين ماده و تشخيص اين كهآيا مقررات اين موافقتنامه رعايت گرديده است دسترسي داشته باشند و اندازهگيريهاي مستقلي را كه ممكن است ضرورت داشته باشد انجام دهند.
ه ـ در صورت عدم رعايت مقررات اين ماده يا تضميناتي كه در ماده 9 مقرر است در صورتي كه دولت ايران نتواند مقررات اين ماده را ظرف مدتمعقولي اجرا نمايد اين موافقتنامه را متوقف سازد يا خاتمه دهد و خواستار شود كه هر يك از مواد وسائل و اسبابهاي مذكور در جزء بند (2) ب اينماده عودت داده شود.
و ـ با دولت ايران درباره مسائل مربوط به سلامتي و ايمني مشاوره نمايد.
3 ـ دولت ايران تعهد نمايد كه اعمال اقدامات تأميني مقرر در اين ماده را تسهيل كند.