ماده 9 ـ
بيمه
وام گيرنده با بانك صادرات و واردات موافقت نموده و تعهد مينمايد كه تا موقعي كه هر گونه بدهي وام گيرنده (طبق مفاد اين موافقتنامه كه شامل هرگونه سفتهاي كه دال بر بدهي مزبور است نيز ميباشد) كلاً يا جزئاً پرداخت نشده باشد "ايران اير" هواپيماها را طبق قراردادي كه متضمن بيمه كامل همهگونه مخاطرات All ـ Risk Hull Insurance بوده و مورد موافقت بانك مذكور نيز باشد بيمه خواهد نمود بيمه مذكور بايد به دلار آمريكايي و دركشور ايالات متحده آمريكا قابل پرداخت باشد و مبلغ آن نبايد كمتر از آن يك از دو شق زير كه ارزش كمتري نسبت به ديگري دارد باشد:
(1) ـ ارزش بيمهاي هواپيماهاي مذكور.
(2) ـ بدهي وام گيرنده تحت اين قرارداد (كه شامل قسمت باز پرداخت نشده هر سفتهاي كه بدهي مذكور را تصريح مينمايد نيز ميباشد) در صورتوقوع خسارت به يكي از هواپيماها (مگر در مورد نابودي كامل يا از بين رفتن هواپيما كه در اين صورت خسارت مزبور طبق بيمهنامه قابل جبران است)وام گيرنده موظف است بلافاصله پس از دريافت حق بيمه "ايران اير" را وادار نمايد كه حق بيمه مذكور را براي ترميم و تعمير هواپيماي مزبور مصرفنمايد. در صورت نابودي كامل و يا از بين رفتن هواپيما (كه در اين صورت خسارت مزبور طبق بيمهنامه قابل جبران است) وام گيرنده موظف استبلافاصله پس از آن كه "ايران اير" حق بيمه مزبور را دريافت نمود بنا به ميل خود يكي از دو شق زير را انتخاب نمايد:
(1) ـ "ايران اير" را وادار نمايد حق بيمه مذكور را براي خريد هواپيماي ديگري به كار برد يا
(2) ـ معادل حق بيمه مذكور و يا معادل مقداري از مبلغ حق بيمه مذكور را كه كافي براي باز پرداخت مانده بدهي وام گيرنده (طبق مفاد اين موافقتنامهو سفتههايي كه بدهي مذكور را تصريح مينمايد) باشد بهمنظور واريز بدهي خود به كار برد در ظرف مدت شصت روز پس از نابودي كامل و يا از بينرفتن هواپيماي مزبور وام گيرنده بايد كتباً انتخاب يكي از دو شق فوق را به بانك صادرات و واردات اعلام نمايد.