عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.

‌ماده 2 ـ

شرايط باز پرداخت ـ اوراق سفته
‌وام گيرنده بدين وسيله تعهد و موافقت مي‌نمايد كه مبلغ اصل تمام پرداخت‌هايي را كه طبق اين موافقت‌نامه به عمل خواهد آمد در چهارده قسط تقريباً‌متساوي شش‌ماهه كه از اول فوريه 1967 شروع خواهد شد باز پرداخت نمايد و بهره‌اي به نرخ پنجم و نيم (2).(1)5 درصد در سال نسبت به مانده باز‌پرداخت نشده اصل اعتبار بپردازد سررسيد بهره مزبور در اول فوريه و اول اوت هر سال بوده و در آن موقع قابل پرداخت خواهد بود بهره بر اساس تعداد‌واقعي روزها و به مأخذ هر سال 365 روز در سال احتساب خواهد شد اصل و بهره فوق به پول رايج كشور ايالات متحده آمريكا قابل پرداخت خواهد‌بود.
‌قبل از شروع استفاده از اعتبار به ترتيبي كه در اين موافقت‌نامه مقرر شده است و به عنوان شرط اوليه آن و همچنين به منظور تأمين مداركي در مورد‌تعهد وام گيرنده نسبت به پرداخت‌هايي كه تحت اين موافقت‌نامه به عمل خواهد آمد وام گيرنده بايد اوراق سفته يا سفته‌هايي (‌كه از اين پس "‌سفته" يا"‌سفته‌ها" ناميده خواهد شد) جمعاً به مبلغ نه ميليون و هفتصد و شصت هزار (9760000) دلار صادر و به بانك صادرات و واردات تحويل دهد. البته‌تفاهم چنين است كه هر سفته نسبت به جمع مبلغ پرداخت‌هايي كه بابت آن به عمل آمده است و همچنين نسبت به بهره‌اي كه به پرداخت‌هاي مزبور‌تعلق مي‌گيرد معتبر و قابل اجراء خواهد بود. اين سفته‌ها حاكي از تعهدات عمومي وام گيرنده بوده و متضمن اعتقاد و اعتبار كامل وام گيرنده در باز‌پرداخت اصل اعتبار مربوط و بهره متعلق به آن طبق شرايط مندرجه در آنها خواهد بود.
‌اصل مبلغ مندرجه در هر سفته در چهارده قسط تقريباً يا متساوي هر شش ماه يك بار اول فوريه 1967 به بعد قابل باز پرداخت خواهد بود به هر يك از‌سفته‌ها از تاريخ صدور آن بهره‌اي به نرخ پنج و نيم (2).(1)5 درصد در سال نسبت به مانده باز پرداخت نشده اصل آن تعلق خواهد گرفت.
‌سررسيد پرداخت بهره مزبور اول فوريه و اول اوت هر سال خواهد بود و بر اساس تعداد واقعي روزها به مأخذ هر سال 365 روز احتساب خواهد‌گرديد اگر چه بهره از تاريخ صدور سفته تعلق خواهد گرفت معهذا تغيير و تعديل لازم در اين مورد به عمل خواهد آمد تا بهره فقط از تاريخ‌هايي كه‌پرداخت‌هاي مربوطه به عمل مي‌آيد احتساب و قابل پرداخت شود.
‌تاريخ صدور سفته (‌به استثناء موردي كه ذيلاً طي اين ماده درج شده است) بايد به عنوان تاريخ سفته در آن قيد گردد اين سفته‌ها در وجه بانك صادرات‌و واردات يا نماينده يا نمايندگان آن در يك بانك بازرگاني كه مورد قبول بانك صادرات و واردات باشد در كشور ايالات متحده آمريكا به پول رايج كشور‌ايالات متحده آمريكا قابل پرداخت خواهد بود هر سفته بايد به‌زبان انگليسي بوده و بر يك رويه از يك ورقه با دوام چاپ يا ماشين شود و از لحاظ فرم‌و مفاد نيز مورد موافقت بانك صادرات و واردات باشد شكل و مفاد كلي اين سفته‌ها بايد طبق نمونه (‌الف) منضم به اين موافقت‌نامه كه جزيي از‌موافقت‌نامه محسوب مي‌گردد باشد.
‌در صورتي كه قبل از تاريخ نهايي استفاده از اعتبار جمع مبلغ پرداخت‌هايي كه بابت هر سفته به عمل مي‌آيد كمتر از اصل مبلغ سفته مزبور باشد بانك‌صادرات و واردات به درخواست وام گيرنده در ظرف شصت روز بعد از تاريخ فوق‌الذكر سفته مزبور را در مقابل سفته جديدي كه مبلغ اصل آن برابر با‌جمع مبلغ پرداخت‌هاي مربوطه منهاي هر مبلغي كه به‌عنوان اصل بابت آن باز پرداخت گرديده به وام باشد گيرنده تسليم خواهد نمود. تاريخ سفته‌جديد بايد به نحوي تعيين گردد كه در نتيجه مبادله آن هيچ گونه نفع يا ضرري از لحاظ بهره يا تسريع و يا تأخير در پرداخت از آن ناشي نگردد. اگر وام‌گيرنده چنين درخواستي را ننمايد بانك صادرات و واردات مبلغ اضافي سفته را به حساب باز پرداخت‌هاي اصل اعتبار مربوطه به نسبت عكس سر‌رسيد آنها منظور خواهد نمود.
‌وام گيرنده حق خواهد داشت قبل از سر رسيدهاي مقرر در هر زمان و يا هر چند يك بار بدون آن كه هيچ گونه جايزه و يا جريمه‌اي منظور شود تمام و يا‌قسمتي از اصل مبلغ سفته‌ها را باز پرداخت نمايد. مبلغ پرداختي بايد شامل اصل باز پرداخت مزبور بهره متعلقه تا تاريخ باز پرداخت باشد چنين باز‌پرداخت‌هاي قبل از سر رسيد به حساب مانده اقساط باز پرداخت نشده سفته‌هاي مربوطه به نسبت عكس سر رسيد آنها منظور خواهد شد باز‌پرداخت‌هاي قبل از سر رسيدي كه وام گيرنده بايد طبق مواد 9 و 10 اين موافقت‌نامه به عمل آورد ممكن است به ميل وام گيرنده به صورت مذكور در‌فوق و يا به نسبت مساوي از مانده اقساط باز پرداخت نشده اصل كسر گردد.