عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.
مصوبه‌‌ مجلس شوراي ملي مورخ 1342/10/3
مصوبه‌‌ مجلس سنا مورخ 1342/11/14

‌پروتكل نهايي

‌به ضميمه قرارداد بين‌المللي ارتباط دور 1959 ژنو
‌هنگام امضاء قرارداد بين‌المللي ارتباط دور (‌ژنو 1959) نمايندگان مختار امضاكننده مراتب ذيل را كه جزء لاينفك پروتكل نهايي كنفرانس نمايندگان‌ مختار در سال 1959 در ژنو است اعلام نموده‌اند.

(1) ‌از طرف جمهوري آرژانتين ‌هيأت نمايندگي آرژانتين اعلام مي‌دارد: ‌قرارداد بين‌المللي ارتباط دور (‌ژنو 1959) [...ادامه]

(2) ‌از طرف كانادا ‌كانادا در حال امضاء قرارداد بين‌المللي ارتباط دور (1959) براي خود اين حق [...ادامه]

(3) ‌از طرف جمهوري چين ‌هيأت نمايندگي جمهوري چين در كنفرانس نمايندگان مختار اتحاديه بين‌المللي ارتباط دور ژنو [...ادامه]

(4) ‌از طرف كنگوي بلژيك و منطقه رواندا ـ اوروندي ‌سرزمين‌هاي فوق ضمن امضاء قرارداد بين‌المللي ارتباط دور ژنو 1959 رسماً اعلام مي‌دارند [...ادامه]

(5) ‌از طرف كاستاريكا ‌هيأت نمايندگان جمهوري كاستاريكا اين حق را براي دولت خود محفوظ مي‌دارد كه [...ادامه]

(6) ‌از طرف كوبا ‌هيأت نمايندگي كوبا هنگام امضاي قرارداد از طرف دولت دولت جمهوري كوبا با [...ادامه]

(7) ‌از طرف جمهوري السالوادر ‌الف ـ دولت جمهوري السالوادر اين حق را براي خود محفوظ مي‌دارد كه [...ادامه]

(8) ‌از طرف دول متحده آمريكا ‌امضاء قرارداد حاضر از طرف دول متحده آمريكا و به نام آن كشور [...ادامه]

(9) ‌از طرف يونان ‌هيأت نمايندگي يونان صراحتاً اعلام مي‌دارد كه در حال امضاء نمودن قرارداد [...ادامه]

(10) ‌از طرف جمهوري هند (1) ـ دولت جمهوري هند ضمن امضاء پروتكل نهايي كنفرانس بين‌المللي ارتباط (‌ژنو [...ادامه]

(11) ‌از طرف جمهوري اندونزي ‌چون سرزمين ايريان بارات (‌گينه غربي جديد) جزو لاينفك جمهوري اندونزي است بنابر [...ادامه]

(12) ‌از طرف دولت اسراييل ‌هيأت نمايندگي دولت اسراييل اعتراضاتي را كه هيأتهاي نمايندگي عربستان سعودي و جمهوري [...ادامه]

(13) ‌از طرف ژاپن ‌ژاپن اين حق را براي خود محفوظ مي‌دارد كه در صورت اقامه شرايط [...ادامه]

(14) ‌از طرف هلند ‌هيأت نمايندگي هلند اعلام مي‌دارد كه بيانيه هيأت نمايندگي اندونزي را در اعلاميه [...ادامه]

(15)‌براي جمهوري فيليپين ‌جمهوري فيليپين هنگام امضاء اين قرارداد صريحاً اعلام داشت كه در حال حاضر [...ادامه]

(16)‌از طرف انگلستان و ايرلند شمالي ‌هيأت نمايندگي كشور متحده انگلستان و ايرلند شمالي اعلام مي‌دارد كه اعلاميه هيأت [...ادامه]

(17)‌از طرف چكوسلواكي ‌هيأت نمايندگي چكوسلواكي از طرف دولت جمهوري چكوسلواكي اعلام مي‌دارد كه نتايج حاصله [...ادامه]

(18)‌از طرف تركيه ‌هيأت نمايندگي تركيه اعلام مي‌دارد جمهوري تركيه نمي‌تواند نتايج مالي حاصله از شرايط [...ادامه]

‌(19) هيأت نمايندگي اتحاديه آفريقاي جنوبي و سرزمين آفريقاي جنوب غربي اعلام مي‌دارد كه [...ادامه]

(20)‌از طرف جمهوري ونزوئلا ‌هيأت نمايندگي جمهوري ونزوئلا كه اين قرارداد را از طرف دولت خود امضاء [...ادامه]

(21) ‌از طرف افغانستان ـ آرژانتين ـ بلژيك ـ جمهوري كلمبيا ـ كنگوي [...ادامه]

(22) ‌از طرف جمهوري ملي آلباني ـ جمهوري ملي بلغارستان ـ جمهوري سوسياليستي بلوروسي [...ادامه]

(23) ‌از طرف جمهوري ملي لهستان ـ جمهوري ملي روماني ـ جمهوري چكوسلواكي [...ادامه]

(24) ‌از طرف دولت عربي سعودي ـ جمهوري عراق ـ كويت ـ دولت [...ادامه]

(25)از طرف ايتاليا و اتريش ‌ايتاليا و اتريش اين حق را براي خود محفوظ مي‌دارند كه هرگاه اعضاي [...ادامه]

(26) ‌از طرف جمهوري سوسياليستي بلوروسي ـ اتحاد جماهير شوري ـ جمهوري سوسياليستي [...ادامه]

(27)از طرف ايران ـ غنا ـ گينه جديد ‌هيأتهاي نمايندگي كشورهاي فوق اعلام مي‌دارند كه اين حق را براي دولتهاي خود [...ادامه]

(28)از طرف دولت هاشمي اردن و جمهوري متحده عربي ‌هيأتهاي نمايندگي اردن هاشمي و جمهوري متحده عربي از طرف دولتهاي متبوع خود [...ادامه]

(29) ‌از طرف فدراسيون استراليا ـ زلاندجديد ـ پاكستان ـ جمهوري فيليپين ـ [...ادامه]

[امضاء] ‌بنابر مراتب مذكور فوق نمايندگان مختار اين پروتكل نهايي را در يك نسخه [...ادامه]