1ـ
متون زير به عنوان مواد (14) و (15) به آييننامه يادشده الحاق ميشوند و شماره مواد (14)، (15)، (16)، (17)، (18) به ترتيب به شمارههاي (16)، (17)، (18)، (19) و (20) تغيير مييابد:
ماده14ـالف ـ دستگاههاي مسئول اجراي موافقتنامههاي چندجانبه بينالمللي (از جمله كنوانسيونها) كه در آنها عدم اعلام مخالفت با اصلاحيههاي مفاد اسناد يادشده در ظرف مدتي معين يا پذيرش آن توسط تعداد معيني از دولتها به عنوان پذيرش ضمني دولتها محسوب ميگردد، موظفند اقدامات زير را انجام دهند:
1ـ ظرف مدت مقتضي پس از نهايي شدن سند و تصويب اصلاحيه در مرجع ذيربط موافقتنامههاي يادشده كه در هر حال بيش از يك پنجم مهلت مقرر در اصلاحيه براي اعلام مخالفت نباشد، يك نسخه از اسناد مربوط و ترجمه فارسي آنها را به همراه نظريه دستگاه اجرايي متضمن دلايل پذيرش مطلق يا مشروط ـ در صورت تجويز در نظر گرفتـن حق شرط در موافقتنـامه يا سند اصلاحيـه يا عدم پذيـرش اصلاحات ـ و متـن پيشنويس لايحه مربوط (در صورت پذيرش)، به معاونت حقوقي و امور مجلس رييسجمهور منعكس نمايند تا گزارش لازم براي تصميمگيري هيئت وزيران براي سير مراحل تصويب تهيه گردد.
2ـ قبل از پايان مهلت مقرر در موافقتنامههاي يادشده، در صورت عدم تصويب موضوع توسط هيئت وزيران، مراتب عدم پذيرش را از طريق وزارت امور خارجه به مرجع بينالمللي مربوط اعلام و رونوشتي از آن را به معاونت حقوقي و امور مجلس رييسجمهور ارسال نمايند.
تبصره ـ در مواردي كه عدم تصويب اصلاحيه موجب خروج از اصل موافقتنامه چندجانبه بينالمللي ميشود، بايد مراتب طي لايحهاي به مجلسشوراي اسلامي تقديم گردد.
3ـ در مورد اصلاحات اسناد موضوع اين ماده كه به لحاظ عدم مخالفت در مهلت مقرر يا به حد نصاب نرسيدن عدم پذيرش يا حصول حدنصاب پذيرش دولتها، براي جمهوري اسلامي ايران لازمالاجرا شده يا بشود، بلافاصله و در صورت وجود عذر ظرف يك ماه مجموعه اصلاحات يادشده را همراه با مستند اصلاحات، ترجمه فارسي آنها و متن پيشنويس لايحه مربوط، به معاونت حقوقي و امور مجلس رييس جمهور ارسال نمايند تا بعد از تطبيق ترجمه توسط هيئت ترجمه موضوع ماده (4) اين آييننامه، مراتب براي تصميمگيري هيئت وزيران براي سير مراحل تصويب منعكس گردد.
ب ـ نمايندگان دستگاههاي اجرايي امضاكننده موقت موظفند به هنگام امضاي كليه موافقتنامههاي چندجانبه تشريفاتي، چنانچه عبارت « منوط به تصويب مراجع داخلي» در متن موافقتنامه قيدنشده باشد، آن را درمحل امضاي خود قيدكنند.
ماده15ـ در مواردي كه الحاق به يك پروتكل يا متن اصلاحي، اجراي اصل كنوانسيون را نيز تجويز مينمايد، دستگاه اجرايي مربوط موظف است پروتكل يا متن اصلاحي به همراه متن كنوانسيون مربوط و ترجمه آنها را جهت تطبيق ترجمه توسط هيئت ترجمه موضوع ماده (4) اين آييننامه، به معاونت حقوقي و امور مجلس رييسجمهور ارسال نمايد. در صورت تصويب پروتكل يا متن اصلاحي يادشده در هيئت وزيران، معاونت حقوقي و امور مجلس رييسجمهور موظف است آنها را به همراه متن كنوانسيون و تطبيق ترجمه آنها به مجلس شوراي اسلامي ارسال كند.
تبصره ـ در مواردي كه مجلس شوراي اسلامي فقط پروتكل الحاقي يا متن اصلاحي را تصويب نموده باشد و تصويب آن به منزله تأييداصل كنوانسيون باشد، معاونت حقوقي و امور مجلس رييس جمهور موظف است متن تطبيق ترجمه شده كنوانسيون را نيز براي انتشار به روزنامه رسمي ارسال كند.