ماده8 ـ
1ـ كشورهاي عضو به منظور حمايت از حقوق و منافع كودكان قرباني اعمال ممنوع شده به موجب اين پروتكل در تمامي مراحل رسيدگي كيفري، اقدامات مقتضي را بهويژه از راههاي زير به عمل خواهند آورد:
الف ـ به رسميت شناختن آسيبپذيري كودكان قرباني و تصويب تشريفاتي به منظور شناسائي نيازهاي خاص ايشان، از جمله نيازهاي خاص ايشان به عنوان شواهد.
ب ـ آگاه نمودن كودكان قرباني از حقوق، نقش و حوزه عمل ايشان، زمانبندي و پيشرفت مراحل رسيدگي و وضعيت موارد تحت بررسي آنها.
پ ـ فراهم نمودن زمينه ارائه و مورد توجه قرار گرفتن ديدگاهها، نيازها و نگرانيهاي كودكان قرباني در روند رسيدگي در چهارچوبي منطبق با آئين دادرسي قانون ملي، در صورتي كه منافع شخصي ايشان تحت تأثير قرار گرفته باشد.
ت ـ فراهم نمودن خدمات حمايتي مقتضي براي كودكان قرباني در تمامي مراحل رسيدگي حقوقي.
ث ـ درصورت اقتضاء حمايت از امور خصوصي و هويت كودكان قرباني و اتخاذ اقداماتي طبق قوانين ملي جهت اجتناب از انتشار نابجاي اطلاعاتي كه ميتواند موجب شناسائي كودكان قرباني شود.
ج ـ درموارد مقتضي، تأمين امنيت براي كودكان قرباني و همچنين خانوادهها و شهود ايشان در برابر ارعاب و انتقامگيري.
چ ـ اجتناب از تأخير غيرضروري در بررسي موارد و اجراء احكام و آراء مربوط به پرداخت غرامت به كودكان قرباني.
2ـ كشورهاي عضو تضمين خواهند كرد كه مشخص نبودن سن واقعي قرباني، مانع آغاز تحقيقات كيفري از جمله تحقيقاتي كه با هدف تعيين سن قرباني صورت ميگيرد، نخواهد شد.
3ـ كشورهاي عضو تضمين خواهند كرد كه در مواجهه نظام قضائي كيفري با كودكاني كه قرباني جرائم تشريحشده در اين پروتكل هستند، بهترين منافع كودك به عنوان يك ملاحظه اساسي محسوب گردد.
4ـ كشورهاي عضو اقداماتي را به منظور تضمين آموزش مناسب، بهويژه آموزش حقوقي و روانشناسي براي اشخاصي كه با قربانيان جرائم ممنوعشده بهموجب اين پروتكل كار ميكنند، به عمل خواهند آورد.
5 ـ كشورهاي عضو در موارد مقتضي اقداماتي را به منظور حمايت از امنيت و شخصيت و يا سازمانهائي كه درگير پيشگيري و يا حمايت و بازيابي قربانيان چنين جرائمي هستند، به عمل خواهند آورد.
6 ـ مفاد اين ماده به عنوان پيشداوري نسبت به حقوق يا نقض حقوق متهم براي برخورداري از محاكمه بيطرفانه و عادلانه تلقي نخواهد شد.