پروتكل 1988 مربوط به كنوانسيون بينالمللي ايمني جاناشخاص در دريا، 1974
بسمالله الرحمن الرحيم
پروتكل 1988 مربوط به كنوانسيون بينالمللي ايمني جاناشخاص در دريا، 1974
متعاهدين به پروتكل حاضر:
كه متعاهد به كنوانسيون بينالمللي ايمني جان اشخاص در دريا مصوب اول نوامبر1974 (برابر با دهم آبان 1353) لندن ميباشند،
با تشخيص نياز به معرفي مقرراتي در كنوانسيون فوقالذكر براي بازرسي و صدورگواهينامه هماهنگ با مقررات مشابه در ساير اسناد بينالمللي،
با در نظر گرفتن اين كه اين نياز به نحو احسن با انعقاد پروتكل مربوط به كنوانسيونبينالمللي ايمني جان اشخاص در دريا، (1974) تأمين ميشود،
به شرح زير توافق نمودند:
ماده 1 - تعهدات كلي
1 - متعاهدين به پروتكل حاضر متعهد ميشوند كه مقررات پروتكل حاضر وضمائم آن كه جزء لاينفك پروتكل حاضر محسوب ميشود را به مرحله اجرا درآورند.هرگونه ارجاع به پروتكل حاضر در عين حال به منزله ارجاع به ضمائم آن است.
2 - بين متعاهدين به پروتكل حاضر، مقررات كنوانسيون بينالمللي ايمني جاناشخاص در دريا، (1974) آن طور كه اصلاح شده (كه از اين به بعد «كنوانسيون» ناميدهميشود) بايد با توجه به تغييرات و الحاقات مندرج در پروتكل حاضر، به كار گرفته شود.
3 - در مورد كشتيهائي كه محق به برافراشتن پرچم كشوري كه متعاهد به كنوانسيونو پروتكل حاضر نيستند، متعاهدين به پروتكل حاضر بايد الزامات كنوانسيون و پروتكلحاضر را حسب لزوم به منظور اطمينان از اين كه هيچ رفتار مطلوب ديگري درمورد اينكشتيها به كار گرفته نشده است، اعمال نمايند.
ماده 2 - معاهدات قبلي
1 - بين كشورهاي متعاهد به اين پروتكل، پروتكل حاضر جايگزين و ملغي كنندهپروتكل سال 1978 مربوط به كنوانسيون ميباشد.
2 - عليرغم هرگونه مقررات ديگري در پروتكل حاضر، هر گواهينامه كه بر طبق وتحت مقررات كنوانسيون صادر شده باشد و هر متمم چنين گواهينامه كه بر طبق و تحتمقررات پروتكل 1978 مربوط به كنوانسيون كه در زمان لازمالاجراء شدن پروتكل حاضردر ارتباط با آن متعاهدي كه توسط آن گواهينامه و يا متمم صادر شده است، بايد تا تاريخانقضاء آنها تحت مفاد كنوانسيون يا پروتكل 1978 مربوط به كنوانسيون، حسب موردمعتبر باقي بماند.
3 - هر متعاهدي به پروتكل حاضر نبايد برطبق و تحت مقررات كنوانسيونبينالمللي ايمني جان اشخاص در دريا، 1974 كه در اول نوامبر سال 1974 (برابر با دهمآبان 1353) به تصويب رسيد، گواهينامه صادر نمايد.
ماده 3 - تبادل اطلاعات
متعاهدين به پروتكل حاضر متعهد ميشوند اسناد ذيل را به دبيركل سازمانبينالمللي دريانوردي (كه از اين پس «سازمان» خوانده ميشود) ارسال و توديع نمايند:
الف - متن قوانين، مصوبات، احكام، مقررات و ديگر اسناد درمورد موضوعاتمختلف كه در محدوده پروتكل حاضر رسماً اعلام شده باشد؛
ب - فهرستي از بازرسان منتخب يا سازمانهاي مشخص شده كه به نيابت از آنهامجاز به فعاليت در زمينه اداره امور ايمني جان اشخاص در دريا جهت ابلاغ به متعاهدين واطلاع مأمورين آنها عمل ميكنند و اطلاعيهاي در رابطه با مسؤوليتهاي ويژه و شرايطاختيارات تفويض شده به بازرسان منتخب يا سازمانهاي مشخص شده؛ و
ج - تعداد كافي از نمونههاي گواهينامههاي مربوطه صادره تحت مقررات پروتكلحاضر.
ماده 4 - امضاء، تصويب، پذيرش، تأييد و الحاق
1 - پروتكل حاضر از تاريخ اول مارس 1989 (برابر با دهم اسفند 1368) تا بيستو هشتم فوريه 1990 (برابر با نهم اسفند 1369) در مقر مركزي سازمان جهت امضاء و پساز آن تاريخ، جهت الحاق مفتوح خواهد بود. منوط به مقررات بند (3)، كشورها ميتوانندرضايت خود را براي عضويت در اين پروتكل به روشهاي زير اعلام نمايند:
الف - امضاء بدون حق شرط تصويب، پذيرش، يا تأييد؛ يا
ب - امضاء مشروط به تصويب، پذيرش يا تأييد و پس از آن تصويب، پذيرش ياتأييد، يا
ج - الحاق.
2 - تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق بايد با تسليم يك سند به اين منظور به دبيركلسازمان صورت پذيرد.
3 - پروتكل حاضر ممكن است بدون حق شرط تأييد، تصويب، پذيرش يا موردالحاق قرار گيرد، فقط توسط كشورهائي كه كنوانسيون را بدون حق شرط، تصويب، قبول،تأييد يا به آن ملحق شدهاند.
ماده 5 - لازمالاجراء شدن
1 - پروتكل حاضر بايد دوازده ماه پس از تاريخ تحقق يافتن دو شرط ذيللازمالاجراء گردد:
الف - حداقل پانزده كشور كه مجموع ناوگانهاي تجاري آنها از پنجاه درصد (50%)تناژ ناخالص كشتيراني تجاري جهاني كمتر نباشد، رضايت خود را مبني بر عضويت در اينپروتكل برطبق ماده (4) ابراز نموده باشند، و
ب - شرايط لازمالاجراء شدن پروتكل 1988 در رابطه با كنوانسيون بينالمللي خطشاهين، 1966 برآورده شده باشد.
به شرط اين كه پروتكل حاضر تا قبل از اول فوريه 1992 (برابر با دوازدهم بهمن1371) لازمالاجراء نشده باشد.
2 - براي كشورهائي كه سند تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق در رابطه با پروتكلحاضر را بعد از زماني كه شرايط لازمالاجراء شدن آن تحقق يافته باشد، اما قبل از تاريخلازمالاجراء شدن تسليم كردهاند، تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق در تاريخ لازمالاجراءشدن پروتكل حاضر يا سه ماه پس از تاريخ تسليم اسناد، هر كدام كه ديرتر باشد، به مورداجراء در خواهد آمد.
3 - هر سند تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق كه پس از تاريخ لازمالاجراء شدنپروتكل حاضر تسليم شود، بايد سه ماه پس از تاريخ تسليم به مرحله اجراء درآيد.
4 - بعد از تاريخي كه اصلاحيهاي به پروتكل حاضر تحت ماده (6) پذيرفته شدهتلقي شود، هر سند تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق تسليم شده بايد درمورد پروتكلحاضر آن طور كه اصلاح شده، اعمال گردد.
ماده 6 - اصلاحيهها
روشهائي كه در ماده (8) كنوانسيون قيد شده است در اصلاحيههاي پروتكل حاضربه كار گرفته خواهد شد، به شرط آن كه :
الف - هرگونه ارجاع در آن ماده به كنوانسيون و دولتهاي متعاهد به ترتيب به منزلهارجاع به پروتكل حاضر و متعاهدين به پروتكل حاضر ميباشد؛
ب - اصلاحيههاي مادههاي پروتكل حاضر و ضميمه آن بايد برطبق رويه قابلاجرا درمورد اصلاحيههاي مادههاي كنوانسيون يا فصل يك ضميمه آن تصويب شده و بهاجرا درآيد؛ و
ج - اصلاحيههاي پيوست ضميمه پروتكل حاضر ميتواند برطبق رويه قابل اجرادرمورد اصلاحيههاي ضميمه كنوانسيون به غير از فصل يك تصويب و به اجرا درآيد.
ماده 7 - انصراف
1 - پروتكل حاضر ميتواند توسط هر متعاهدي در هر زمان پس از سپري شدن پنجسال از تاريخي كه پروتكل حاضر درمورد آن طرف لازمالاجراء ميشود، مورد انصرافواقع شود.
2 - انصراف با توديع سند انصراف نزد دبيركل سازمان معتبر خواهد بود.
3 - انصراف يك سال پس از دريافت سند انصراف توسط دبيركل، يا پس از سپريشدندورهطولانيتري كهممكناست درسند انصرافمشخصشدهباشد معتبر خواهد شد.
4 - انصراف از كنوانسيون مربوطه توسط يك متعاهد بايد به منزله انصراف ازپروتكل حاضر توسط آن متعاهد در نظر گرفته شود. چنين انصرافي در همان تاريخي كهانصراف از كنوانسيون مربوطه مطابق با بند (ج) ماده (11) آن كنوانسيون به مورد اجرادرميآيد، نافذ خواهد شد.
ماده 8 - امين اسناد
1 - پروتكل حاضر بايد نزد دبيركل سازمان (كه از اين پس «امين اسناد» خواندهميشود) سپرده شود.
2 - امين اسناد بايد:
الف - موارد ذيل را به اطلاع دولتهاي تمام كشورهائي كه پروتكل حاضر را امضاءنمودهاند يا بدان ملحق شدهاند برساند:
(1) - هر امضاء جديد يا تسليم يك سند تصويب، پذيرش، تأييد يا الحاق، به همراهتاريخ مربوطه؛
(2) - تاريخ لازمالاجراء شدن پروتكل حاضر؛
(3) - تسليم هر سند انصراف از پروتكل حاضر به همراه تاريخ دريافت سند وتاريخي كه انصراف معتبر خواهد شد؛
ب - نسخ گواهي شده برابر اصل پروتكل حاضر را به دولتهاي تمام كشورهائي كهپروتكل حاضر را امضاء نموده يا بدان ملحق شدهاند، ارسال نمايد.
3 - به محض اين كه پروتكل حاضر لازمالاجراء شد، يك نسخه گواهي شده برابراصل آن بايد توسط امين اسناد به دبيرخانه سازمان ملل جهت ثبت و انتشار مطابق با ماده(102) منشور سازمان ملل ارسال گردد.
ماده 9 - زبانها
پروتكل حاضر در يك نسخه اصلي به زبانهاي عربي، چيني، انگليسي، فرانسوي،روسي و اسپانيائي تهيه گرديد كه هر يك از متون آنها به طور مساوي معتبر ميباشد. ترجمهرسمي زبان ايتاليائي بايد تهيه و به همراه نسخه اصلي امضاء شده، سپرده شود.
اين پروتكل در يازدهمين روز نوامبر سال يكهزار و نهصد و هشتاد و هشت (برابر بابيستم آبان ماه 1367) در لندن انجام شد.
در احراز مراتب فوق، امضاء كنندگان ذيل كه از طرف دوَل متبوعه خود بدين منظورداراي اختيار كامل ميباشند، پروتكل حاضر را امضاء نمودهاند