ماده 12 ـ امنيت هوانوردي
1 ـ طرفهاي متعاهد، حقوق و تعهداتي را كه به موجب حقوق بينالمللي در قبال يكديگر در خصوص حفظ امنيت هواپيمايي كشوري در برابر اعمالمداخلهگرايانه غيرقانوني دارند، مورد تأكيد قرار ميدهند.
طرفهاي متعاهد بدون تحديد كليت حقوق و تعهداتي كه به موجب حقوق بينالمللي به عهده دارند، به ويژه طبق مفاد كنوانسيون راجع به جرايم وبرخي اعمال ارتكابي ديگر در هواپيما امضاء شده در توكيو به تاريخ 1342.6.23 هجري شمسي مطابق با 13 سپتامبر 1963 ميلادي، كنوانسيون راجعبه جلوگيري از تصرف غيرقانوني هواپيما امضاء شده در لاهه به تاريخ 1339.9.25 هجري شمسي مطابق با 16 دسامبر 1970 ميلادي و كنوانسيونراجع به جلوگيري از اعمال غيرقانوني عليه امنيت هواپيمايي كشوري امضاء شده در مونترال به تاريخ 1350.7.1 هجري شمسي مطابق با 23 سپتامبر1971 ميلادي و پروتكل راجع به جلوگيري از اعمال غيرقانوني در فرودگاههايي كه در خدمت هواپيمايي كشوري بينالمللي هستند، امضاء شده درمونترال به تاريخ 1366.12.6 هجري شمسي مطابق با 23 فوريه 1988 ميلادي و مفاد تمامي اسناد بينالملل ديگر در اين زمينه كه ممكن است توسطآنها در آينده به تصويب برسد، عمل خواهند كرد.
2 ـ طرفهاي متعاهد حسب تقاضا، كليه مساعدتهاي لازم را به يكديگر جهت جلوگيري از تصرف غيرقانوني هواپيماي كشوري و ساير اعمال غيرقانونيعليه امنيت اين هواپيماها، مسافرين و خدمه آنها، فرودگاهها و تأسيسات هوانوردي و هر نوع تهديد ديگر عليه امنيت هواپيمايي كشوري ارائه خواهندكرد.
3 ـ طرفهاي متعاهد بايد در روابط دوجانبه خود طبق مقررات امنيت هوانوردي مصوب سازمان بينالمللي هواپيمايي كشوري كه به عنوان ضمايمكنوانسيون هواپيمايي كشوري بينالمللي مورخ 16 آذرماه 1323 هجري شمسي برابر با 7 دسامبر 1933 ميلادي ميباشند عمل نمايند. هر يك ازطرفهاي متعاهد بايد از متصديان هواپيماهايي كه محل ثبت آن هواپيماها يا محل اصلي كار و يا اقامت دائمي متصديان آنها در قلمرو كشوري آنها واقعشده و نيز از متصديان فرودگاههاي بينالملل واقع در سرزمين خود بخواهد كه مطابق مقررات هوانوردي مزبور عمل كنند.
4 ـ هر طرف متعاهد ميتواند از متصديان هواپيماها بخواهد كه مقررات امنيت هوانوردي مورد اشاره در بند (3) فوق را كه طرف متعاهد ديگر برايورود به سرزمين خود، خروج از آن يا در مدت توقف در قلمرو كشوري هر طرف متعاهد مقرر كرده است، رعايت كنند. هر طرف متعاهد بايد اطمينانحاصل كند كه در سرزمين آن اقدامات كافي براي حفاظت از هواپيماها و بازرسي مسافرين، خدمه، لوازم همراه مسافر، اثاثيه مسافر، بار، پست وخواروبار هواپيما پيش از سوارشدن مسافران يا بارگيري و به هنگام آن به نحو مؤثر انجام ميشود. همچنين هر طرف متعاهد بايد هر درخواستي را كهطرف متعاهد ديگر براي انجام اقدامات امنيتي ويژه معقول جهت مقابله با تهديدي خاص به عمل آورد، با نظر مساعد مورد توجه قرار دهد.
5 ـ هرگاه هواپيماهاي كشوري به طور غيرقانوني تصرف شود و يا اعمال غيرقانوني ديگري عليه امنيت اين هواپيماها، مسافرين و خدمه آنها، فرودگاههايا تأسيسات هوانوردي صورت پذيرد و يا تهديدي در اين مورد انجام گيرد، طرفهاي متعاهد بايد از طريق تسهيل ارتباطات و اتخاذ تدابير مناسب ديگر بهمنظور ختم سريع و بيخطر حادثه و يا خنثي كردن تهديد مزبور به يكديگر ياري رسانند.