هيئت وزيران در جلسه مورخ 28/12/1353 بنا به پيشنهاد شماره 11121/51/33496 مورخ 4/9/1353 وزارت اطلاعات و جهانگردي و باستناد بند هـ ماده يك قانون تأسيس وزارت اطلاعات و جهانگردي آئين نامه واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميوزارتخانهها و مؤسسات دولتي را بشرح زير تصويب نمودند:
ماده 1 ـ
در اجراي ماده يك قانون تأسيس وزارت اطلاعات و جهانگردي بمنظور نشر اخبار و تهيه و اجراء و تمركز و هماهنگ ساختن برنامههاي انتشاراتي و اطلاعاتي كليه وزارتخانهها و مؤسسات دولتي، وابسته بدولت و بانكها و شركتهائي كه بيش از پنجاه درصد سهام آن متعلق بدولت است، شورائي برياست وزير اطلاعات و جهانگردي و عضويت مسئولان اطلاعات و انتشارات و روابط عموميوزارتخانهها و مؤسسات دولتي بنام شوراي اطلاعات و انتشارات كشور در وزارت اطلاعات و جهانگردي تشكيل ميگردد.
تبصره 1 ـ در غياب وزير اطلاعات و جهانگردي يكي از معاونان وزارت مذكور بانتخاب وزير، رياست شورا را برعهده خواهد داشت.
تبصره 2 ـ شوراي اطلاعات و انتشارات در مراكز استان يا فرمانداريكل برياست استاندار يا فرماندار كل و نيابت رياست مسئول اداره كل يا اداره اطلاعات و جهانگردي و با شركت كليه مسئولان امور اطلاعات و انتشارات و روابط عموميسازمانهاي دولتي مركز هر استان يا فرمانداري كل تشكيل ميگردد.
تبصره 3 ـ دستورالعمل تشكيل جلسات شوراي اطلاعات و انتشارات از طرف وزارت اطلاعات و جهانگردي تنظيم و ابلاغ ميگردد.
ماده 2 ـ
در هر وزارتخانه يا مؤسسه دولتي، واحد اطلاعات و انتشارات و روابط عمومياز نظر امور فني و انتشاراتي مجري سياستها و خط مشيهاي وزارت اطلاعات و جهانگردي است.
تبصره ـ امور تبليغاتي سازمانها و شركتهاي دولتي از نظر تبليغ بازرگاني با رعايت آئين نامه تمركز، توزيع و نشر آگهيهاي دولتي تابع مقررات خاص خود و از جهت اجراي طرحهاي اطلاعاتي و انتشاراتي كه بايد منطبق با سياست عموميدولت باشد تابع خط مشي وزارت اطلاعات و جهانگردي خواهد بود.
ماده 3 ـ
وزارت اطلاعات و جهانگردي با همكاري سازمان امور اداري و استخداميكشور براي مسئولان و كارمندان واحد روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي دورههاي كوتاه مدت تخصصي تشكيل خواهد داد تا آنان را با اصول جديد روابط عموميو برنامههاي انتشاراتي و اطلاعاتي كه جنبه فني دارد آشنا سازد.
ماده 4 ـ
سازمان امور اداري و استخداميكشور هرگونه تجديد نظر در وظايف سازمان اطلاعات و انتشارات و روابط عموميرا با كسب نظر مشورتي وزارت اطلاعات و جهانگردي انجام خواهد داد.
ماده 5 ـ
انتصاب مسئولان واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي با مشورت وزارت اطلاعات و جهانگردي صورت خواهد پذيرفت و تغيير آنان موكول به جلب نظر مشورتي وزارت اطلاعات و جهانگردي است.
ماده 6 ـ
وزارت اطلاعات و جهانگردي با همكاري سازمان امور اداري و استخداميكشور ترتيبي خواهد داد كههمه ساله بورسهاي اختصاصي روابط عموميو تبليغاتي براي استفاده و آگاهي بيشتر مسئولان روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي برقرار گردد.
ماده 7 ـ
واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي حداكثر تا اسفند ماههر سال برنامههاي سال بعد ارتباطي و اطلاعاتي و انتشاراتي و سمعي و بصري خود را بر اساس برنامه سالانه وزارتخانه يا سازمان متبوع خود تنظيم و براي بررسي و هماهنگي در شوراي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميو تصويب وزارت اطلاعات و جهانگردي ارسال خواهند داشت.
ماده 8 ـ
تصميمات وزارتخانهها و سازمانهاي دولتي در مورد برنامهها و طرحهاي مختلف و مناسب كه نياز به روشن كردن افكار عموميدارد از طريق واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميباطلاع وزارت اطلاعات و جهانگردي خواهد رسيد تا با همكاري وزارتخانه يا سازمان مربوط و با استفاده از عوامل انتشاراتي، طرح لازم از طرف وزارت اطلاعات و جهانگردي تهيه و اجرا شود.
ماده 9 ـ
تأمين هزينه اجراي برنامه و طرحهاي انتشاراتي و راديو تلويزيوني و مطبوعاتي كه به پيشنهاد وزارتخانه يا سازمان مربوط بتصويب وزارت اطلاعات و جهانگردي رسيده باشد بعهده وزارتخانه يا سازمان مربوط خواهد بود.
ماده 10 ـ
مسئولان واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي اخبار و اطلاعاتي كه انتشار آنها ضروري باشد با نظر مقامات مسئول وزارتخانه يا سازمان مربوط تهيه و از طريق وزارت اطلاعات و جهانگردي در اختيار وسايل ارتباط جمعي خواهند گذارد.
تبصره 1 ـ باستثناي وزراء و معاونان آنها انجام هرگونه مصاحبه و دادن خبر از طرف ديگر مسئولان وزارتخانهها و سازمانهاي دولتي بايد از طريق واحد اطلاعات و انتشارات و روابط عموميبعمل آيد.
تبصره 2 ـ وزارت اطلاعات و جهانگردي بمنظور آمادگي بيشتر وسائل ارتباط جمعي قبلا از طريق واحدهاي روابط عموميوزارتخانهها و سازمانهاي دولتي در جريان مصاحبه وزيران و معاونان آنها قرار خواهد گرفت تا اقدامات لازم را بعمل آورند.
تبصره 3 ـ مقامات وزارتخانهها و سازمانهاي دولتي ترتيبي خواهند داد كه مسئولان اطلاعات و انتشارات و روابط عموميآنها در جريان كليه فعاليتها و برنامههاي قابل انتشار وزارتخانه يا سازمان خود قرار گيرند.
ماده 11 ـ
واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميهر يك از وزارتخانهها و سازمانهاي دولتي موظفند مطالب مطبوعات را دقيقاً بررسي نمايند و گزارشي در مورد مندرجات مطبوعات مربوط بوزارتخانه يا سازمان خود تهيه كنند و يك نسخه از آنرا در اسرع وقت بوزارت اطلاعات و جهانگردي ارسال دارند.
ماده 12 ـ
واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميموظفند دربارههرگونه برنامه اي كه اجراي آن از طرف مقامات وزارتخانه يا سازمان مربوط در زمينههاي مختلف امور اجتماعي و رفاهي به مردم وعده داده شده يا در مطبوعات انتشار مييابد و يا از طريق راديو تلويزيون در معرض افكار عموميقرار ميگيرد زمان بندي مراحل اجرائي آنرا براي ثبت در دفتر وعدهها به اداره كل هماهنگي اطلاعات و انتشارات دولتي وزارت اطلاعات و جهانگردي ارسال دارند تا در پايان اجراي هر مرحله طرحهاي انتشاراتي بمنظور آگهي مردم تهيه شود.
ماده 13 ـ
واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميموظفند در صورتيكه در مطبوعات مطالبي منتشر شود كه لازم به جوابگوئي و توضيح باشد بلافاصله موضوع را با مقامات مسئول مطرح كنند و پاسخ روزنامه را در اسرع وقت تهيه و ارسال دارند و رونوشت آنرا همزمان به وزارت اطلاعات و جهانگردي بفرستند.
ماده 14 ـ
وزارت اطلاعات و جهانگردي بمنظور رفع نياز واحدهاي اطلاعات و انتشارات و روابط عموميدر تهيه فيلم، عكس و اسلايد كه مورد تقاضاي وزارتخانهها و سازمانهاي دولتي ميباشد همكاري لازم بعمل خواهد آورد و هزينه اينگونه امور بعهده سازمان مربوط خواهد بود.
ماده 15 ـ
نيروهاي مسلح شاهنشاهي مشمول مقررات اين آئين نامه نخواهد بود.
[امضاء]
اصل تصويبنامه در دفتر نخست وزير است.
وزير مشاور و معاون اجرائي نخست وزير ـهادي هدايتي