نظر به اين كه دولت شاهنشاهي ايران و دولت اردنهاشميعلاقهمند به بسط و توسعه روابط تجاري و اقتصادي بين دو كشور ميباشند دولتهاي طرفاين قرارداد به شرح زير موافقت كردهاند:
ماده 1 ـ
دولت شاهنشاهي ايران اعتباري معادل دويست ميليون ريال ايراني در اختيار دولت اردنهاشميقرار خواهد داد.
ماده 2 ـ
اعتبار فوق براي تأمين مالي فقط 90 درصد ارزش (فوب) خريد كالاها و توليدات ايراني زير مورد استفاده قرار خواهد گرفت:
الف ـ خريدهاي عموميدولت اردنهاشمي.
ب ـ خريد كالاهاي تصحيح شده در فهرست پيوست اين قرارداد توسط شركتها و نمايندگيهاي ديگر اردني.
ماده 3 ـ
هزينه بيمه و كرايه كالاهاي تحويلي طبق اين قرارداد، از محل اعتبار مندرج در ماده يك فوق تأمين نخواهد شد.
ماده 4 ـ
در هر مورد بخصوص، قرارداد اين قبيل تحويلها فيمابين واردكنندگان اردني و صادركنندگان ايراني به ريال ايراني منعقد خواهد شد.اينقراردادها بايد به تصويب دولت شاهنشاهي ايران رسيده و حداكثر تا آخر دسامبر 1975 منعقد گردد. قراردادهاي مذكور مشمول شرايط و مشخصاتمندرج در اين موافقتنامه خواهد بود.
ماده 5 ـ
اعتبار مندرج در ماه يك فوق را ميتوان از تاريخ تنفيذ اين قرارداد تا اتمام كليه تحويلها بر طبق شرايط و مشخصات قرارداد (هاي)مربوطه مورد استفاده قرار داد. تاريخ صدور بارنامه مربوطه يا ساير مدارك حمل پيشبيني شده در قرارداد به عنوان تاريخ استفاده از اعتبار تلقي خواهدشد. هر قراردادي كه منظور تأمين مالي بر اساس اين موافقتنامه پذيرفته شود به اين موافقتنامه مرجوع خواهد بود.
ماده 6 ـ
شرايط پرداخت هر يك از قراردادهاي مجزا به شرح زير خواهد بود:
الف ـ 10 درصد ارزش فوب هر تحويل به وسيله واردكنندگان اردني به ريال ايراني از طريق اعتبارنامه غير قابل برگشت نزديك بانك ايراني مجاز به نفعصادركننده ايراني در قبال بارنامه يا ساير مدارك حمل كه در قرارداد مربوط پيشبيني شده است پرداخت خواهد شد.
ب ـ 90 درصد ارزش فوب كليه خريدهاي دولتي يا خريدهاي خصوصي كالاهاي رديفالف فهرست پيوست اين قرارداد در چهار قسط مساوي 6ماههپرداخت خواهد شد و 90 درصد ارزش فوب كالاهاي رديف ب همان فهرست در 10 قسط 6ماهه متساوي پرداخت خواهد شد. اولين قسط پس ازگذشت 6 ماه از تاريخ صدور اسناد حمل مربوط به تحويل مجزا و اقساط باقيمانده در فواصل 6 ماه بعد از آن قابل پرداخت خواهد بود.
ماده 7 ـ
پرداخت 90 درصد ارزش قراردادها كه به اقساط ميباشد و همچنين پرداخت بهره متعلق به آن به وسيله دولت اردنهاشميدر مورد هرقرارداد مجزا، ضمانت خواهد شد. اين ضمانت و همچنين بدهكاري دولت اردن خود به خود از محل مبالغ اصل و بهره پرداختي به صندوق مخصوص (كهبر اساس موافقتنامه مالي امضاء شده در 16 دسامبر 1973 تأسيس شده) مستهلك خواهد شد.
ماده 8 ـ
نرخ بهره ساليانه مبالغ مورد استفاده بر اساس اين موافقتنامه (4) درصد خواهد بود احتساب بهره از تاريخ استفاده از اعتبار نسبت بهباقيمانده معوقه مربوطه انجام خواهد گرفت مبالغ بهرهاي كه به اين ترتيب محاسبه شده است در سررسيد هر قسط پرداخت خواهد شد.
ماده 9 ـ
بانك مركزي ايران در دفاتر خود يك حساب اعتباري به نام دولت اردنهاشميبراي هر قرارداد مجزا به منظور حفظ سوابق تحويل كالاهاطبق قراردادهاي مربوطه باز خواهد كرد. بانك مركزي اردن حساب متقابلي باز خواهد كرد.
حسابهاي فوق به ريال ايراني نگاهداري خواهد شد و نگاهداري حسابهاي مذكور نزد بانكها از پرداخت هر گونههزينه و مخارج بانكي معاف خواهدبود.
ماده 10 ـ
مبالغ پرداختي در تحويلهاي پيشبيني شده در ماده 6 بندالف و همچنين مبالغ پرداختي به عنوان بازپرداخت اصل و پرداخت بهره طبقماده 6 بند ب و ماده 8 به صندوق مخصوص كه طبق ماده 6 موافقتنامه مالي تأسيس شده و در ماده 7 اين موافقتنامه به آن اشاره شده است ريختهخواهد شد. نرخ تبديل پولهاي دو كشور بر اساس نرخهاي خريد دلار آمريكايي در بانك مركزي ايران و بانك مركزي اردن در روز تبديل خواهد بود.
ماده 11 ـ
ارزش هر قرارداد مربوط به كالاهاي مندرج در رديفالف و ب فهرست پيوست اين قرارداد كه مدت بازپرداختي، معادل 2 و 5 سال داردبه ترتيب كمتر از 1000000 و 2000000 ريال ايراني نخواهد بود.
ماده 12 ـ
هر نوع اختلافي كه در نتيجه اجراي اين موافقتنامه بروز نمايد از طريق مذاكره بين طرفين قرارداد حل و فصل خواهد شد.
ماده 13 ـ
هر يك از طرفين قرارداد در عرض يك ماه پس از امضاء اين موافقتنامه مبادرت به تعيين نمايندگي كه اجراي اين موافقتنامه به او ارجاعشده است خواهد كرد نمايندگان نمايندگيهايي كه به اين ترتيب تعيين شدهاند با يكديگر ملاقات خواهند كرد تا در مورد جريانات بانكي و سايرموضوعات مربوط به اجراي مؤثر اين قرارداد به توافق برسند.
اين موافقتنامه در 2 نسخه اصلي به زبان انگليسي كههر دو نسخه صحيح و معتبر ميباشند تهيه شده است.
عمان ـ يكشنبه 16 دسامبر 1973
از طرف دولت شاهنشاهي ايران از طرف دولت اردنهاشمي
حسنعلي مهران
معاون امور اقتصادي وزارت اقتصاد
ترجمه فهرست پيوست قرارداد
رديفالف:
يخچال
آبگرمكن
بخاري
وسايل تهويههوا
پروفيلالومينيوم
رديف ب:
ـ ديگ بخار (آب گرم و بخار) با ظرفيت تا 15 تن در ساعت، 10 تا 15 آتمسفر
ـ مبدل حرارتي ـ ظرفيت 20 تا 50 تن، 150 آتمسفر، تا 40 ميليمتر
ـ مخزن تحت فشار ـ ظرفيت 20 تا 50 تن، 150 آتمسفر، تا 40 ميليمتر
ريختهگري فولادي
گلولههاي فلزي
وسائل خاكبرداري
ـ جرثقيل سيار
ـ ماشينهاي انتقال
ـ بيل مكانيكي
ـ كنواير
ـ خردكن
ـ غربال
قسمت بالابر
ـ كنواير سيار
ـ ماشينالات معدني
ـ بالابر
ـ طاقه پل
ـ چرخدنده
ـ مخزن
ـ ساختمانهاي فولادي
لوازم كشاورزي، تيغه ديسك و لوازم خاكبرداري
شمشالومينيوم، قلمه،الياژها و ميلهگرد
وسائل اداري
وسائل آشپزخانه
ماشين تراش
مته برقي
شكلدهنده
ماشين سايش
پمپ سنتري فيوژ
ريختهگري چدن خاكستري
كمپرسورهاي سيار و ثابت
موتور ديزل تا 60 اسب
موتورالكتريكي
مولدها
[امضاء]
قرارداد فوق مشتمل بر يك مقدمه و سيزده ماده و يك فهرست پيوست آن در اجراي قانون اجازه اعطاي وام و اعتبار به دولتها و مؤسسات خارجي وبينالمللي پس از تصويب كميسيون دارايي مجلس سنا در جلسه روز دوشنبه 1353.5.21، در جلسه روز سهشنبه بيست و دوم مرداد ماه يك هزار وسيصد و پنجاه و سه شمسي به تصويب كميسيون دارايي مجلس شوراي ملي رسيده است.
رييس مجلس شوراي ملي ـ عبدالله رياضي