ماده بيست و يكم ـ حق برداشت مخصوص
ماده بيست و دوم ـ حساب عمومي و حساب برداشت مخصوص
ماده بيست و سوم ـ مشاركتكنندگان و ساير دارندگان حق برداشت مخصوص
ماده بيست و چهارم ـ تخصيص و لغو حق برداشت مخصوص
ماده بيست و پنجم ـ عمليات و معاملات راجع به حق برداشت مخصوص
ماده بيست و ششم ـ بهره و كارمزد حق برداشت مخصوص
ماده بيست و هفتم ـ نحوه اداره حساب عمومي و حساب برداشت مخصوص
الف ـ حساب عمومي و حساب برداشت مخصوص با رعايت شرايط زير به نحو مقرر در ماده دوازدهم اداره خواهد شد:
(1) هيأت نمايندگي ميتواند كليه اختيارات خود را در مورد حق برداشت مخصوص جز مواردي كه به موجب بخش سوم ماده بيست و سوم و بندهايالف، ب و ج بخش دوم ماده بيست و چهارم و بخش سوم ماده بيست و چهارم و جمله ماقبل آخر بند ب بخش دوم ماده بيست و پنجم و بند ب بخشششم ماده بيست و پنجم و بندالف ماده سي و يكم تصريح گرديده است به مديران اجرايي تفويض نمايد.
(2) براي انعقاد جلسات و يا اتخاذ تصميمات هيأتمديره نسبت بهمسائلي كه منحصراً مربوط به حق برداشت مخصوص ميباشد فقط تقاضا و ياحضور و رأي آن عده از اعضاء هيأت نمايندگان كه از طرف كشورهاي مشاركتكننده به اين سمت منصوب شدهاند از نظر رسميت جلسات و تعيينحصول حد نصاب مقرر و يا تشخيص اين كه آيا تصميمي با اكثريت لازم اتخاذ گرديده است يا نه مناط اعتبار خواهد بود.
(3) براي اتخاذ تصميم مديران اجرايي نسبت به مسائلي كه منحصراً راجع به حق برداشت مخصوص است تنها مديراني كه به وسيله حداقل يكي ازاعضاي مشاركتكننده منصوب و يا به اين منظور انتخاب شدهاند حق رأي دارند. هر يك از مديران نامبرده به تعداد آرايي كه متعلق است بهعضو مشاركتكنندهاي كه او را منصوب نموده و يا اعضاي مشاركتكنندهاي كه با رأي آنان به اين منظور انتخاب شده است حق رأي خواهد داشت.
تنها حضور مديران منصوب يا منتخب به وسيله اعضاي مشاركتكننده و آرايي كه متعلق به اعضاي مشاركتكننده مزبور است در تعيين حصول حدنصاب مقرر و يا تشخيص اين كه آيا تصميمي به اكثريت لازم اتخاذ شده است يا نه مناط اعتبار خواهد بود
(4) مسائل راجع به اداره عمومي صندوق و از جمله موضوع جبران هزينه مندرج در بخش دوم ماده بيست و دوم و مسائل راجع به تعيين اين كه آيا موضوعاتي مربوط بههر دو حساب است و يا منحصراً راجع به حساب برداشت مخصوص ميباشد در حكم مسائلي كه منحصراً راجع بهحسابعمومي است تلقي گرديده و بههمان نحو مورد اتخاذ تصميم واقع خواهد شد.
مسائل راجع به قبول و نگاهداري حق برداشت مخصوص در حساب عمومي و استفاده از آنها و ساير تصميماتي كه مربوط به عمليات و معاملاتي باشدكه در هر دو حساب عمومي و حساب برداشت مخصوص منعكس خواهد شد با حصول اكثريتهايي كه در مورد هر يك از حسابهاي مزبور تصريحگرديده است اتخاذ خواهد شد. در تصميمات متخذه در مورد حساب برداشت مخصوص بايد تصريح گردد كه تصميم مزبور مربوط به حساب فوقالذكرميباشد.
ب ـ علاوه بر امتيازات و مصونيتهايي كه به موجب ماده نهم اين موافقتنامه برقرار گرديده است هيچ گونه مالياتي از هر قبيل نسبت به حق برداشتمخصوص و يا عمليات و معاملاتي كه از طريق حق برداشت مخصوص انجام ميپذيرد وضع نخواهد شد.
ج ـ هر مسأله مربوط به تفسير مقررات اين موافقتنامه راجع به مسائلي كه منحصراً مربوط به حق برداشت مخصوص باشد با رعايت مقررات بندالفمادههيجدهم تنها بر حسب تقاضاي يك مشاركتكننده ميتواند بهمديران اجرايي ارجاع گردد.
هرگاه مديران اجرايي در مورد تفسير مسألهاي كه صرفاً راجع به حق برداشت مخصوص باشد تصميمي اتخاذ كرده باشند فقط يك مشاركتكنندهميتواند به موجب بند ب مادههيجدهم تقاضاي ارجاع موضوع را بههيأت نمايندگان بنمايد. هيأت نمايندگان تصميم خواهد گرفت كه آيا نماينده كشورعضوي كه مشاركتكننده نميباشد ميتواند در كميته تفسير نسبت به مسائلي كه منحصراً راجع به حق برداشت مخصوص است رأي بدهد يا خير.
د ـ هرگاه بين صندوق و مشاركتكنندهاي كه مشاركتش در حساب برداشت مخصوص خاتمه يافته است و يا بين صندوق و يك مشاركتكنندههنگامبرچيدن حساب برداشت مخصوص اختلافي راجع به مسألهاي كه منحصراً از مشاركت نامبرده در حساب برداشت مخصوص ناشي شده است بروزكند، اختلاف مزبور با رعايت ترتيبات مقرر در بند ج مادههيجدهم به حكميت ارجاع خواهد شد.
ماده بيست و هشتم ـ تعهدات عمومي مشاركتكنندگان
علاوه بر تعهداتي كه در مورد حق برداشت مخصوص به موجب ساير مواد اين موافقتنامه قبول ميشود هر مشاركتكنندهاي متعهد است كه با صندوقو ساير مشاركتكنندگان به منظور تسهيل جريان مؤثر حساب برداشت مخصوص و استفاده درست از حق برداشت مخصوص در حدود مقررات اينموافقتنامههمكاري كند.
ماده بيست و نهم ـ تعليق معاملات مربوط به حق برداشت مخصوص
ماده سيام ـ خاتمه مشاركت
ماده سي و يكم ـ تصفيه حساب برداشت مخصوص
الف ـ حساب برداشت مخصوص را فقط بنا به تصميم هيأت نمايندگان ميتوان تصفيه كرد در موارد فوقالعاده، هرگاه مديران اجرايي تصفيه حساببرداشت مخصوص را ضروري تشخيص دهند، موقتاً ميتوانند تخصيصها يا لغو تخصيصها و هم چنين تمام معاملات مربوط به حساب برداشتمخصوص را تا اخذ تصميم هيأت نمايندگان معلق بدارند. هرگاههيأت نمايندگان تصميم به برچيدن صندوق اتخاذ نمايد، چنين تصميمي متضمن تصفيههردو حساب عمومي و حساب برداشت مخصوص خواهد بود.
ب ـ هرگاههيأت نمايندگان تصميم به تصفيه حساب برداشت مخصوص اتخاذ كند، كليه تخصيصها يا لغو تخصيصها و تمام عمليات و معاملاتراجع به حق برداشت مخصوص و كليه فعاليتهاي صندوق در زمينه حساب برداشت مخصوص قطع خواهد شد به استثناي آنچه فرع بر ايفاي منظمتعهدات مشاركتكنندگان و صندوق در مورد حق برداشت مخصوص ميباشد. بههمين ترتيب كليه تعهداتي كه صندوق و مشاركتكنندگان به موجباين موافقتنامه در مورد حق برداشت مخصوص به عهده گرفتهاند منتفي خواهد شد به استثناي آنچه در اين ماده و بند ج ماده بيست و هشتم و مادهبيست و ششم و بند د ماده بيست و هفتم و ماده سي ام و جدول (ح) پيشبيني شده و يا بر حسب توافق حاصله بر حسب ماده سي ام و در حدودقسمت چهارم جدول (ح) و ماده سي و دوم و جدول (ط) مقرر خواهد شد.
ج ـ در موقع تصفيه حساب برداشت مخصوص بهره و كارمزدهاي متعلقه تا تاريخ تصفيه و هم چنين سهم مشاركتكنندگان از هزينه صندوق تا آنتاريخ كه پرداخت نشده است به حق برداشت مخصوص پرداخت خواهد شد. صندوق مكلف به بازخريد تمام حق برداشتهاي مخصوصي كه نزدنگاهدارندگان است ميباشد و هر يك از مشاركتكنندگان نيز مكلف به پرداخت مبلغي معادل خالص حاصل جمع تخصيصهاي حق برداشت خود وهم چنين ساير ديون حاصله از مشاركت در حساب برداشت مخصوص به صندوق خواهد بود.
د ـ تصفيه حساب برداشت مخصوص به ترتيب مقرر در جدول (ط) صورت خواهد گرفت.
ماده سي و دوم ـ توضيح اصطلاحات مربوط به حق برداشت مخصوص
در تفسير مقررات اين موافقتنامه در مورد حق برداشت مخصوص صندوق و اعضاي آن مراتب زير را مورد توجه قرار خواهند داد:
الف ـ خالص حاصل جمع تخصيصهاي حق برداشت مخصوص يعني جمع مبلغ حق برداشت مخصوصي كه به يك مشاركتكننده تخصيص داده شده منهاي آن قسمت از سهم حق برداشت مخصوص نامبرده كه به موجب مقررات بندالف بخش دوم ماده بيست و چهارم لغو گرديده است.
ب ـ پول در واقع قابل تبديل يعني:
1 ـ پول مشاركتكنندهاي كه براي آن رويهاي به منظور تبديل ماندههاي حاصله در معاملات مربوط به حق برداشت مخصوص به پولهاي ديگر وجودداشته و پولهاي اخير نيز متشابهاً داراي چنين رويهاي باشند به نرخهايي كه به موجب بخش هشتم ماده بيست و پنجم تعيين ميشوند. علاوه بر اينپول مذكور بايد پول مشاركتكنندهاي باشد كه:
(الف) تعهدات بخش دوم، سوم و چهارم مادههشتم را قبول كرده است يا
(ب) به منظور تسويه معاملات بينالمللي در واقع به طور آزاد طلا را در محدودهاي كه صندوق به موجب بخش دوم ماده چهارم تعيين نموده خريد وفروش مينمايد يا.
2 ـ پول قابل تبديل به پولي كه در شق يك فوق تشريح گرديده به نرخهاي تسعير كه به موجب بخش هشتم ماده بيست و پنجم تعيين ميشود.
ج ـ وضع ذخيره يك مشاركتكننده در صندوق يعني ميزان خريدهايي كه نامبرده ميتواند بر اساس حصه طلاي سهميه انجام دهد و بدهيهاي صندوق كه به موجب يك قرارداد وام هر موقع قابل بازپرداخت بهمشاركتكننده باشد.