ماده 3 ـ
سازمان داراي شخصيت حقوقي خواهد بود و صلاحيت انعقاد قرارداد و خريد و فروش اموال منقول و غير منقول و دادخواهي را خواهدداشت.
ماده 4 ـ
سازمان و اموال و دارايي آن در هر جا و در اختيار هر مقاميكه باشد مصونيت خواهد داشت مگر در مواردي كه دير كل به نمايندگي از طرف سازمان صرفنظر از استفاده از مصونيت را صريحاً اعلام دارد. بديهي است كه صرفنظر از مصونيت بههيچ وجه شامل اقدامات اجرايي كه منجر به توقيف اموال سازمان گردد نخواهد داشت.
ماده 5 ـ
ابنيه مقر سازمان از هرگونه تعرض مصون خواهد بود. دارايي و اموال سازمان در هر جا و تحت اختيار هر مقاميكه باشد از بازرسي ـ توقيفـ ضبط مصادره و هر دخالت ديگري مصون خواهد بود.
ماده 6 ـ
بايگانيهاي سازمان و كليه اسناد متعلقه يا موجوده در آن در هر جا كه باشد مصون از هرگونه تعرض خواهد بود.
ماده 7 ـ
1 ـ سازمان از هرگونه محدوديت ناشي از نظارتهاي مالي يا توقيف پرداخت (موراتوريم) بههر نحوي از انحاء معاف است و ميتواند:
الف ـ هر نوع پول رايجي را در تصرف داشته و بههر پول رايجي حساب داشته باشد.
ب ـ آزادانه موجودي خود را از كشوري به كشور ديگر يا در داخل هر كشور انتقال دهد و وجوه خود را به منظور انجام معامله خريد و فروش با هرگونهپول رايج ديگري به مساعدترين نرخ رسمي تسعير تبديل نمايد.
2 ـ در استفاده از حقوق مندرج در بند 1 فوق سازمان به نظريات كشورهاي متعاهد توجه لازم خواهد نمود و تا حدي كه عملي باشد به آنها ترتيب اثرخواهد داد.
ماده 8 ـ
سازمان ـ دارايي ـ درآمد و اموال آن مشمول معافيتهاي زير خواهد بود:
الف ـ معافيت از مالياتهاي مستقيم ـ ولي سازمان تقاضاي معافيت از پرداخت مالياتها و عوارضي كه مربوط به خدمات عامالمنفعه باشد نخواهدكرد.
ب ـ كالاهايي كه وسيله سازمان براي مصارف رسمي وارد يا صادر ميگردد از كليه محدوديتهاي كمي و حقوق گمركي واردات و صادرات معافميباشد.
سازمان جز طبق مقررات مصوبه از طرف دولت مربوطه نميتواند كالاهايي كه طبق اين گونه معافيتها به كشوري وارد ميشود به فروش برساند يا هديه نمايد.
ج ـ نشريات سازمان از كليه محدوديتهاي كمي و حقوق گمركي واردات و صادرات معافيت خواهد داشت.
ماده 9 ـ
سازمان قاعدتاً از پرداخت عوارض غير مستقيم و ماليات بر فروش اموال منقول و غير منقول كه جزو قيمت اموال يا كالا منظور ميگردد ادعاي معافيت نخواهد كرد.
معذالك در مواقعي كه سازمان جهت مصارف رسمي خود اقدام بهخريد عمده اموال يا كالاهايي ميكند كه مشمول اينگونه مالياتها و حقوق و عوارض ميشوند و ماليات و حقوق و عوارض آن نيز قبلاً پرداخت شده در اين صورت كشورهاي متعاهد در موارد ممكنه جهت استرداد مبلغي كه بابت مالياتهاي فوقالذكر پرداخت گرديده اقدام لازم به عمل خواهند آورد.
ماده 10 ـ
1 ـ مكاتبات و ارتباطات رسمي سازمان مشمول سانسور نخواهد بود.
2 ـ سازمان حق دارد از رمز استفاده نمايد و مكاتبات خود را توسط پيكمخصوص يا در كيسههاي ممهور ارسال نموده يا دريافت دارد. كيسهها وپيكهاي سازمان مشمول مزايا و مصونيتهاي سياسي خواهند بود مفاد اين ماده مانع از اعمال اقدامات احتياطي تأميني لازم از طرف يكي ازكشورهاي متعاهد نخواهد شد.
اقدامات تأميني مزبور با توافق حاصله بين كشور مربوط و شوري بهنمايندگي از طرف سازمان تعيين خواهد شد.