ماده 2ـ
سازمان، متولي اجراي حدنگاري، صدور اسناد مالكيت حدنگار، ايجاد و بهرهبرداري نظام جامع و ساير تكاليف مندرج در اين قانون است.
ماده 3ـ
سازمان مكلف است ظرف مدت پنج سال از تاريخ لازم الاجراء شدن اين قانون حدنگاري را به نحوي به انجام برساند كه موقعيت و حدود كليه املاك و اراضي داخل محدوده مرزهاي جغرافيايي كشور اعم از دولتي و غيردولتي و همچنين موقعيت و حدود كليه كوهها، مراتع، جنگلها، درياها، درياچهها، تالابها، اراضي مستحدث ساحلي، مسيلهاي داير و متروكه و جزاير كشور، مشخص و تثبيت شود و امكان بهرهبرداري از نقشهها و ساير اطلاعات توصيفي و ثبتي كليه املاك و اراضي كشور، به صورت نقشه و اسناد مالكيت حدنگار در نظام جامع ميسر گردد، به گونهاي كه هيچ نقطهاي از كشور بدون نقشه و اسناد مالكيت حدنگار نباشد.
ماده 4ـ
سازمان مكلف است ظرف مدت مذكور در ماده (3)، نظام جامع را به نحوي ايجاد كند و مورد بهرهبرداري قرار دهد كه علاوه بر اطلاعات نقشهها و اسناد مالكيت حدنگار، دربرگيرنده اطلاعات مربوط به پلاك و بخش ثبتي ملك، آدرس دقيق پستي آن، شناسه (كد) انحصاري ملك، مشخصات كامل مالك يا مالكان و كد ملي يا شناسه ملي و آدرس دقيق پستي اقامتگاه و يا محل سكونت آنها و مشخصات فردي انتقال دهندگان و انتقال گيرندگان ملك و محدوديتها و ممنوعيتهاي آن باشد.
ماده 5ـ
سازمان مكلف است كليه اقدامات حقوقي و ثبتي انجام شده بر املاك موضوع اين قانون اعم از تغييرات، انتقالات، تعهدات، معاملات اعم از قطعي، شرطي و معاملات ديگر، تجميع، افراز، تفكيك، اصلاحات و غيره را كه به صورت رسمي انجام ميشوند در نظام جامع به طور آني ثبت كند و پس از تكميل و بهرهبرداري از نظام جامع، كليه استعلامات ثبتي را به صورت آني و الكترونيك پاسخ دهد.
ماده 6ـ
سازمان مكلف به تجهيز كليه ادارات ثبت كشور به نرم افزارهاي مورد استفاده در نظام جامع و افزايش قابليتهاي آنها با رعايت معيارها و استانداردهاي فني لازم است.
ماده 7ـ
سازمان مكلف است دفاتر موضوع قانون ثبت اسناد و املاك و قانون دفاتر اسناد رسمي و مقررات مرتبط با آنها را به صورت الكترونيك و به نحوي كه صحت، تماميت، اعتبار و انكارناپذيري آن تأمين شده باشد؛ در زيرمجموعه مركز دادهها، نظام جامع و سامانههاي مرتبط، ساماندهي و ايجاد كند. همچنين سازمان مكلف است امكان اتصال دفاتر اسناد رسمي به سامانههاي مرتبط مذكور و بهرهبرداري از آنها را به نحوي كه امكان ثبت برخط (آن لاين) اسناد و معاملات و پاسخ آني و الكترونيك به استعلامات ثبتي ايجاد شود؛ فراهم كند. با ايجاد دفاتر الكترونيك مذكور، ثبت در دفاتر دست نويس منتفي و دفاتر الكترونيك جايگزين دفاتر موجود ميشود.
ماده 8ـ
سازمان مكلف است از توانمنديهاي سازمان نقشه برداري كشور و سازمان جغرافيايي نيروهاي مسلح و ساير بخشهاي دولتي و غيردولتي به منظور تأمين عكسها و تصاوير هوايي و زميني و يا ماهوارهاي و تأمين نقشه و ساير اطلاعات مكاني و توصيفي مرتبط استفاده نمايد.
ماده 9ـ
كليه دستگاهها مكلفند تمام مستندات و اطلاعات توصيفي املاك متعلق به خود يا تحت اداره خود از جمله مشخصات ثبتي، كاربري، نام بهره بردار و نقشههاي مختصات جغرافيايي املاك مذكور را با رعايت جنبههاي امنيتي حداكثر ظرف مدت دو سال از تاريخ لازم الاجراء شدن اين قانون تهيه نموده و جهت صدور سند مالكيت حدنگار در اختيار سازمان قرار دهند.
ماده 10ـ
سازمان نقشه برداري كشور و سازمان جغرافيايي نيروهاي مسلح مكلفند حسب مورد با رعايت مصالح امنيتي و نظامي در حدي كه به آمادگي رزمي نيروهاي مسلح آسيب وارد نكند بنا به درخواست سازمان، نقشههاي مورد نياز را تهيه و تحويل نمايند.