مقدمه
طرفهاي متعاهد اين کنوانسيون که تحت نظارت شوراي همکاري گمرکي تدوين گرديده است.
با در نظر گرفتن اينکه وضعيت کنوني در ارتباط با کثرت و پراکندگي کنوانسيونهاي بينالمللي گمرکي در مورد ورود موقت رضايتبخش نيست.
با توجه به اينکه اين وضعيت وقتي که در آينده موارد ورود موقت جديد بايد بهصورت بينالمللي نظاممند شوند، ممکن است بدتر شود.
با در نظر گرفتن خواستههاي عنوان شده توسط نمايندگان تجاري و ساير طرفهاي ذينفع در خصوص تسهيل تشريفات ورود موقت،
با توجه به اينکه سادهسازي و هماهنگ نمودن روشهاي گمرکي و بهويژه پذيرش يک سند بينالمللي واحد که متضمن تمام کنوانسيونهاي موجود در زمينه ورود موقت باشد، ميتواند دسترسي به مقررات بينالمللي حاکم در زمينه ورود موقت را تسهيل نمايد و به نحو مؤثر به گسترش تجارت بينالمللي و ساير اشکال مبادلات بينالمللي کمک کند.
با اعتقاد به اينکه يک سند بينالمللي که مقررات يک شکل در زمينه ورود موقت را پيشنهاد ميکند ميتواند براي مبادلات بينالمللي فوايد مهمي را داشته باشد و حداکثر ميزان سادهسازي و هماهنگي روشهاي گمرکي را که يکي از اهداف اساسي شوراي همکاري گمرکي ميباشد تضمين نمايد.
با عزم به تسهيل ورود موقت از طريق ساده کردن و هماهنگ نمودن روشها، در پرتو اهداف اقتصادي، انساني، فرهنگي، اجتماعي يا گردشگري،
با توجه به اينکه قبول مدل استانداردشده اسناد ورود موقت، بهعنوان اسناد گمرکي بينالمللي همراه با تضمين بينالمللي، هنگامي که يک سند گمرکي و يک ضمانت مطالبه ميشود به تسهيل روش ورود موقت کمک ميکند، بهشرح زير توافق نمودند:
فصل اول - مقررات عمومي
فصل دوم - حيطه شمول كنوانسيون
فصل سوم - مقررات خاص
فصل چهارم - مقررات گوناگون
فصل پنجم - مقررات نهائي
پيوست (الف)
پيوست مربوط به اوراق ورود موقت
(«دفترچه آ.ت.آ» و «دفترچه سي. پ. دي»)
ضميمه (1) پيوست (الف)
ضميمه (2) پيوست (الف) - مدل دفترچه (سي.پي.دي)
دفترچه (سي.پي.دي) به زبان انگليسي و فرانسوي چاپ شده است.
ابعاد دفترچه (سي.پي.دي) بايد 7/29 در 21 سانتيمتر باشد.
مؤسسه صادرکننده بايد نام خود را روي هر يک از پروانهها و متعاقب آن، حروف اول نام زنجيره ضمانت بينالمللي را که در آن عضويت دارد، منعکس سازد.
دارنده دفترچه
و نشاني
|
سي.پي.دي
شماره
|
مدت اعتبار
حداکثر يکسال تا
لغايت
....................................................................................................
|
صادر شده توسط
|
اين دفترچه به
شرط اينکه دارنده آن در طول اين مدت شرايط پيشبيني شده در قوانين و مقررات
گمرکي کشور/ قلمرو گمرکي را که به آن مسافرت نموده رعايت نمايد، معتبر است.
|
اعتبار تمديد
گرديد تا
|
زنجيره ضمانت
بينالمللي
دفترچه
(سي.پي.دي)
براي وسايل حمل
و نقل*
کنوانسيون ورود
موقت
اين دفترچه
براي وسايل نقليه به ثبت رسيده در .............................................
تحت شماره ....................... صادر گرديده است.
اين دفترچه را
در کشورها / قلمروهاي گمرکي که در پشت جلد اين سند مندرج است تحت ضمانت
مؤسسات پذيرفته
شده معين ميتوان مورد استفاده قرارداد
اين دفترچه با
اين شرط صادر شده است که دارنده آن وسيله نقليه را در مهلت تعيين شده و با رعايت
قوانين و مقررات گمرکي در ارتباط با ورود موقت وسايل نقليه در کشورها / قلمروهاي
گمرکي مسافرت شده که تحت ضمانت مؤسسه پذيرفته شده عضو زنجيره ضمانت بينالمللي
امضاءکننده زير ميباشند، در هر يک از کشورها / قلمروهاي گمرکي که اين سند معتبر
است دوباره خارج نمايد.
به هنگام
انقضاء دفترچه بايد به مؤسسه صادرکننده مسترد گردد
صادر شده در
.............................................. به تاريخ
..............................................................................
19
|
امضاء زنجيره ضمانت بينالمللي
|
امضاء مؤسسه صادرکننده
|
امضاء دارنده دفترچه
|
* پشت صفحه را ملاحظه نماييد
مشخصات
وسيله نقليه
|
به ثبت رسيده
...........................................
سال ساخت ..............................................
وزن خالص(کيلوگرم)
......................................................
ارزش
.................................
شماره شاسي
.................................
مارک
.................................
شماره موتور
.................................
مارک
.................................
تعداد سيلندر
.................................
قدرت ( اسب بخار)
.................................
بدنه .................................
نوع (اتومبيل، کاميون)
.................................
رنگ
.................................
تودوزي
.................................
تعداد صندليها يا
ظرفيت حمل ................
تجهيزات
.................................
دستگاه راديو (مارک)
.................................
لاستيک يدکي
.................................
مشخصات ديگر
.................................
|
تحت شماره ....................................................
|
براي استفاده گمرک
|
تمديد
اعتبار
|
ورود به ...................................................................
وسيله نقليه مشرح در
اين دفترچه
واقع گرديده در
تاريخ .......................
توسط اداره گمرک ..................................................
..................................................................................
مهر
امضاء مأمور گمرک ..................................................
|
دفترچه
سي.پي.دي شماره ...
|
معتبر تا تاريخ ....
|
خروج از ................................................................
واقع گرديده در تاريخ
...............................................
توسط اداره گمرک ...................................................
..................................................................................
مهر
امضاء مأمور گمرک ...................................................
|
دفترچه سي.پي.دي ............ پروانه صادرات ...............
دارنده
دفترچه (نام و نشاني)
|
سي.پي.دي شماره
|
معتبر
است تا لغايت
|
|
صادر
شده توسط
|
|
مشخصات
وسيله نقليه
به ثبت رسيده در................................................................
سال ساخت........................................................................
وزن
خالص(کيلوگرم).........................................................
ارزش..................................................................................
شماره شاسي.....................................................................
مارک..................................................................................
شماره
موتور.......................................................................
مارک..................................................................................
تعداد
سيلندرها.................................................................
قدرت ( اسب
بخار)...........................................................
بدنه
نوع
(اتومبيل،کاميون).......................................................
رنگ...................................................................................
تودوزي..............................................................................
تعداد صندليها يا
ظرفيت حمل.....................................
تجهيزات
دستگاه راديو
(مارک).......................................................
لاستيک
يدکي.................................................................
مشخصات
ديگر................................................................
..........................................................................................
|
تحت
شماره .............
|
..................... .......................
تاريخ خروج اداره گمرک خروج
پروانه ثبت شده تحت
شماره...........
مهر
امضاء مأمور
گمرک..........................
براي برگشت دادن به
گمرک ورود...................
جايي که دفترچه تحت
شماره ......... به ثبت رسيده بود.
|
دفترچه سي.پي.دي ............ پروانه واردات
..................
دارنده دفترچه (نام و نشاني)
|
سي.پي.دي
شماره
|
معتبر است تا لغايت
|
|
صادر شده توسط
|
|
|
مشخصات وسيله نقليه
به ثبت رسيده
در.............................................
سال
ساخت......................................................
وزن
خالص(کيلوگرم).......................................
ارزش.............................................................
شماره
شاسي....................................................
مارک...........................................................
شماره
موتور....................................................
مارک.............................................................
تعداد
سيلندرها................................................
قدرت ( اسب
بخار).......................................
بدنه
نوع (اتومبيل،کاميون)....................................
رنگ............................................................
تودوزي...................................................
تعداد صندليها يا
ظرفيت حمل....................
تجهيزات
دستگاه راديو
(مارک)......................................
لاستيک
يدکي...................................................
مشخصات
ديگر.......................................
..........................................................................
|
تحت شماره
.............
|
|
............................... ....................................
تاريخ ورود اداره گمرک ورود
پروانه ثبت شده تحت
شماره.....................
مهر
امضاء مأمور گمرک..........................................
توجه: مأمورگمرک بايد
پروانه صدور فوق را در خطوط نشان داده شده پر کند.
|
اين دفترچه را ميتوان در کشور/ قلمروهاي گمرکي زير، تحت ضمانت مؤسسات مشروح زير مورد استفاده قرار داد. (فهرست کشورها/ قلمروهاي گمرکي و مؤسسات پذيرفته شده)
پيوست (ب 1)
پيوست مربوط به کالاها براي عرضه يا استفاده در نمايشگاهها
بازارهاي مکاره، گردهماييها يا رويدادهاي مشابه
پيوست (ب 2)
پيوست مربوط به لوازم حرفهاي
ضميمه (1)
لوازم مطبوعاتي يا پخش راديويي و تلويزيوني
فهرست توضيحي
الف - لوازم مطبوعاتي، از قبيل:
- رايانههاي شخصي
- تجهيزات دور نگار
- ماشين تحرير
- دوربينهاي فيلم برداري از هر نوع ( فيلم و الکترونيکي)
- دستگاههاي انتقال، ضبط يا تکثير صدا يا تصوير(ضبط و پخش کننده تصويري و نوار مغناطيسي يا تکثير ويديوئي، ميکروفن، ميزهاي تدوين، بلندگو)
- رسانه ضبط صدا يا تصوير، بکر يا ضبط شده
- ابزار و دستگاههاي اندازهگيري و کنترل فني (نوسان نگار و سامانه (سيستم)هاي کنترل ضبط کنندههاي تصويري و نوار مغناطيسي، مولتيمتر، کيسه و جعبه ابزار، بُردارسنج (وکتوراسکوپ)، ژنراتورهاي تصويري و غيره)
- لوازم روشنايي ( پروژکتور،ترانسفور ماتور، سه پايه )
- لوازم جانبي عملياتي (کاست، فتومتر، لنز، پايه، انباره، تسمههاي انتقال نيرو، شارژکننده باطري، مونيتور)
ب) لوازم پخش صدا از قبيل:
- تجهيزات ارتباط از راه دور مثل فرستنده - گيرنده يا فرستنده پخش، ترمينالهاي قابل اتصال روي شبکه يا روي کابل، ارتباطات ماهوارهاي
- تجهيزات توليد فرکانس صوتي (دستگاه گرفتن صدا، ضبط يا تکثير)
- آلات و دستگاههاي اندازهگيري و کنترل فني (نوسان نگار، سامانه (سيستم)هاي کنترل ضبطکنندههاي تصويري و نوار مغناطيسي، مولتي متر، کيسه و جعبه ابزار، بُردارسنج (وکتوراسکوپ)، ژنراتورهاي تصويري و غيره)
- لوازم جانبي عملياتي (ساعت، کرونومتر، قطب نما، ميکروفن، ميزهاي تدوين، نوارهاي مغناطيسي براي صدا مجموعههاي مولد برق، ترانسفورماتور، باطري و انباره، شارژکننده باطري، دستگاههاي گرمکننده، تهويه هوا و بادزن و غيره)
- رسانه ضبط صدا، بکر يا ضبط شده
پ) لوازم پخش تلويزيوني از قبيل:
- دوربينهاي فيلمبرداري تلويزيوني
- تله سينما
- ابزار و دستگاههاي اندازهگيري و کنترل فني
- دستگاههاي انتقال و دوباره انتقال
- دستگاههاي مخابراتي
- دستگاههاي ضبط يا تکثير صدا يا تصوير (دستگاههاي ضبط و پخشکننده تصويري و نوار مغناطيسي، تکثير ويديويي، ميکروفن، ميزهاي تدوين، بلندگو)
- دستگاههاي روشنايي (پروژکتور، ترانسفورماتور، سه پايه)
- لوازم مونتاژ:
- لوازم جانبي عملياتي (ساعت،کرونومتر، قطب نما، لنز، فتومتر، پايه، شارژکننده باطري، کاست، مجموعههاي مولد برق، ترانسفورماتور، باطري و انباره، دستگاههاي گرمکننده، تهويه هوا، بادزن و غيره)
- رسانه ضبط صدا يا تصوير، بکر يا ضبط شده (شناسنامه فيلم، علامتهاي نشاندهنده محل، موسيقي متن ضميمه)و غيره
- فيلم نمونه
- آلات موسيقي، لباس، دکور و ساير لوازم صحنه، پايههاي ستون، لوازم آرايشي، موخشککن
ت - وسائل نقليه طراحي شده يا به طور خاص تطبيق داده شده جهت استفاده براي مقاصد فوق از قبيل وسايل نقليه براي:
- انتقال تلويزيوني
- لوازم جانبي تلويزيوني
- ضبط نوار ويديوئي
- ضبط صدا و تکثير
- تصاوير با حرکت آهسته
- روشنايي
ضميمه (2)
لوازم فيلم برداري
فهرست توضيحي
الف - لوازم از قبيل:
- دوربينهاي فيلم برداري از هرنوع (فيلم و الکترونيکي)
- آلات و دستگاههاي اندازهگيري و کنترل فني (نوساننگار، سامانه (سيستم)هاي کنترل ضبط کننده تصويري و نوار مغناطيسي، مولتي متر، کيسه و جعبه ابزار، بُردارسنج (وکتوراسکوپ)، ژنراتورهاي تصويري و غيره)
- دستگاه جابجا کردن دوربين فيلمبرداري بدون تکان و جرثقيل حامل دوربين و فيلمبردار
- دستگاههاي روشنايي (پروژکتور، ترانسفورماتور سه پايه)
- لوازم مونتاژ
- دستگاههاي ضبط يا تکثير صدا يا تصوير (ضبطکنندههاي تصويري و نوار مغناطيسي، تکثير ويديويي، ميکروفن، ميزهاي تدوين، بلندگو)
- رسانه صدا يا تصوير، بکر يا ضبط شده (شناسنامه فيلم، علامتهاي نشاندهنده محل موسيقي متن ضميمه و غيره)
- فيلم نمونه
- لوازم جانبي عملياتي (ساعت، کونومتر، قطب نما، ميکروفن، ميزهاي تدوين، نوارهاي مغناطيسي، مجموعههاي مولد برق، ترانسفورماتور، باطري و انباره، شارژکننده باطريها و دستگاههاي گرمکننده، تهويه هوا و بادزن و غيره)
- آلات موسيقي، لباس، دکور و ساير لوازم صحنه، پايههاي ستون، لوازم آرايشي، موخشک کن
ب - وسايل نقليه طراحي شده يا به طور خاص تطبيق داده شده به منظور استفاده جهت مقاصد فوق
ضميمه (3)
ساير لوازم
فهرست توضيحي
الف - لوازم براي سوار کردن، آزمايش، راهاندازي،کنترل، بازرسي، نگاهداري يا تعمير ماشينها، تأسيسات، وسايل حمل و نقل و غيره از قبيل:
- ابزارها
- لوازم و دستگاههاي اندازهگيري، بازرسي يا کنترل (حرارت، فشار، فاصله، ارتفاع، مساحت، سرعت و غيره)، از جمله دستگاههاي برقي (ولت سنج، آمپرسنج، کابلهاي اندازهگيري، مقايسهکننده ابعاد با معيار، ترانسفورماتور، دستگاههاي ثبات و غيره) و راهنماي ماشين کاري
- دستگاهها و لوازم عکسبرداري از ماشينها و تأسيسات در طول يا بعد از مونتاژ آنها
- دستگاههاي کنترل فني کشتيها
ب - لوازم مورد احتياج بازرگانان، مشاوران کارايي تجاري، کارشناسان بهرهوري، حسابداران و اشخاصي که داراي مشاغل مشابه هستند از قبيل:
- رايانه
- ماشين تحرير
- دستگاههاي انتقال، ضبط يا تکثير صدا يا تصوير
- آلات و دستگاههاي محاسبه
پ - لوازم مورد احتياج کارشناسان نقشهبرداري يا کارهاي اکتشافي زمينشناسي از قبيل:
- آلات و دستگاههاي اندازهگيري
- آلات حفاري
- دستگاههاي انتقال و مخابراتي
ت - لوازم مورد نياز کارشناسان مبارزه با آلودگي
ث - آلات و دستگاههاي مورد لزوم پزشکان، جراحان، دامپزشکان، قابلهها و اشخاصي که به مشاغل مشابه ميپردازند.
ج - لوازم مورد نياز باستانشناسان، ديرين شناسان، جغرافيادانها يا جانورشناسان و ساير دانشمندان
چ - لوازم مورد نياز هنرمندان، گروههاي تئاتر و ارکستر از جمله کليه اشيائي که بهمنظور نمايش عمومي يا خصوصي مورد استفاده قرار ميگيرند ( آلات موسيقي، البسه، دکور و غيره)
ح - لوازم مورد نياز سخنرانان جهت توضيح و تشريح سخنان خود
خ - لوازم مورد احتياج براي عکس برداري به هنگام مسافرت (دوربين عکاسي از هر نوع، کاست، نورسنج، لنز، سه پايه، انباره، تسمههاي انتقال نيرو، شارژکننده باطري، مونيتور، لوازم و دستگاههاي روشنايي، اشياء و لوازم جانبي رايج براي مدلها و غيره)
د- وسايل نقيله طراحي شده يا به طور خاص تطبيق داده شده به منظور استفاده جهت مقاصد فوق از قبيل واحدهاي سيار بازرسي، وسايل نقليه کارگاهي، وسايل نقليه آزمايشگاهي و غيره
پيوست (ب3)
پيوست مربوط به بارگُنجها، بارکفها (پالتها)، لوازم بستهبندي، نمونهها
و سايرکالاهايي که در رابطه با يک عمل تجاري وارد گرديده است
ضميمه (1)
فهرست کالاها طبق بند(چ) ماده (2)
1- کالاهايي که براي آزمايش، کنترل، تجربه يا نمايشِ همراه با توجيه وارد گرديدهاند.
2- کالاهايي که در آزمايش، کنترل، تجربه يا نمايش دادن همراه با توجيه بهکار ميروند.
3- فيلمهاي فيلمبرداري شده چاپ و ظاهر شده، مثبت و ساير رسانههاي حامل تصاوير ضبط شده که به منظور بازديد قبل از مصرف تجاري ميباشند.
4- فيلم، نوار مغناطيسي، فيلمهاي مغناطيسي شده و ساير رسانههاي صوتي يا تصويري که به منظور صدادار شدن، دوبله کردن يا تکثير ميباشند.
5 - رسانههاي حامل اطلاعات که به صورت رايگان ارسال و به منظور پردازش خودکار دادهها استفاده ميشوند.
6- اشيائي (از جمله وسايل نقليه) که به واسطه ماهيت خود به غير داشتن نقش آگهي براي يک شيئي معين يا تبليغ جهت يک هدف مشخص، براي هيچ مقصود ديگري مناسب نيستند.
ضميمه (2)
مقررات مربوط به علامتگذاري بارگنجها
1- علامتهاي زير بايد به نحو دائمي در يک محل مناسب و کاملاً نمايان روي بارگنجها نصب گردد:
(الف) مشخصات صاحب يا بهره بردار اصلي
(ب) علائم شناسايي و شماره بارگنج که توسط صاحب يا بهرهبردار ارائه شده است و
(پ) وزن بارگنج (بدون بار) از جمله تمام تجهيزات نصب شده به صورت دائمي
2- کشوري که بارگنج به آن تعلق دارد ممکن است خواه با تمام حروف يا بهوسيله کد کشوري (آلفا-2) سازمان استاندارد بينالمللي که در استاندارد بينالمللي ايزو 3166 پيشبيني شده يا توسط علامت مشخصهاي که براي مشخص نمودن کشور ثبت موتور وسيله نقليه که در رفت و آمد جادهاي بينالمللي مورد استفاده قرار ميگيرد نشان داده شود. هر کشور ميتواند بهکارگيري نام يا علامت مشخصه خود را روي بارگنجها تابع مقررات قوانين ملي خود نمايد. مشخصات صاحب يا بهرهبردار ممکن است خواه با اسم کامل يا با هويت تعيين شده يا نمادهايي از قبيل نشان يا پرچم نشان داده شود.
3- براي اينکه علائم شناسايي و شماره روي بارگنجها را بتوان وقتي نوار پلاستيک مورد استفاده قرار ميگيرد به عنوان نشانه گذاري شده به نحو دائمي تلقي نمود شرايط زير بايد احراز گردند:
(الف) چسب با کيفيت بالا به کار برده شود و نوار پلاستيکي به حالت، چسبيده بايد مقاومتش در برابر کشش، کمتر از نيروي چسبنده باشد به نحوي که برداشتن نوار پلاستيکي بدون آسيب وارد آوردن به آن غير ممکن باشد. نوار پلاستيکي ريخته شده الزامات مزبور را برآورده خواهد بود. نوارهايي که با روش صاف و براق کردن توليد شدهاند نبايد مورد استفاده قرار گيرند.
(ب) وقتي که قرار است علائم شناسايي و شمارهها تغيير يابند لازم است نوار پلاستيکي که بايد جايگزين شود قبل از اينکه يک نوار پلاستيکي جديد نصب گردد کاملاً برداشته شود. قرار دادن نوار جديد بر روي نوار پلاستيکي قبلاً چسبانده شده ممنوع ميباشد.
4- تصريح مربوط به استفاده از نوار پلاستيکي براي نشانه گذاري بارگنجها مندرج در بند (3) اين ضميمه، امکان استفاده از ساير روشهاي علامتگذاري دائمي را منتفي نميکند.
پيوست (ب 4)
پيوست مربوط به کالاهايي که در رابطه با يک عمل توليدي وارد شدهاند
فصل 1- تعريف
ماده1- از نظر اين پيوست اصطلاح:
1- «کالاهايي که در رابطه با يک عمل توليدي وارد شدهاند» يعني:
(الف) ماتريس،کليشه، قالب، رسم، طرح، مدل و ساير اشياء مشابه
(ب) آلات اندازه گيري، کنترل و بازرسي و ساير اشياء مشابه
(پ) ابزار و آلات ويژه
که براي به کار رفتن در طول فرآيند ساخت وارد شدهاند و
2- « وسايل توليدي جايگزين» يعني:
آلات و دستگاهها و ماشينهايي که تا زمان تحويل يا تعمير کالاهاي مشابه توسط تحويلدهنده يا تعميرکننده در اختيار مشتري قرار ميگيرند.
فصل 2- حيطه شمول
ماده2- به کالاهايي که در رابطه يک عمل توليدي وارد شدهاند طبق ماده (2) اين کنوانسيون اجازه ورود موقت داده ميشود.
فصل 3- مقرات گوناگون
ماده3- براي اينکه بتوان از تسهيلات اين پيوست استفاده نمود:
(الف) کالاهايي که در رابطه با يک عمل توليدي وارد شدهاند بايد متعلق به شخص مستقر در قلمرو ورود موقت باشد و در نظر باشد به شخص مستقر در آن قلمرو ارسال شود.
(ب) تمام يا قسمتي از توليد حاصل از به کارگيري کالاهاي وارد شده در رابطه با يک عمل توليدي موضوع بند (1) ماده (1) اين پيوست بايد به گونهاي که ممکن است قوانين داخلي مقرر نمايند از قلمرو ورود موقت صادر شود.
(پ) وسايل توليدي جايگزين بايد به طور موقت و رايگان در اختيار شخص مستقر در قلمرو ورود موقت قرار گيرند که اين کار بهوسيله يا از طريق تأمين کننده وسايل توليدي که تحويل آنها به تأخير افتاده يا بايد تعمير شود، انجام ميپذيرد.
ماده4-
1- مهلت صدور مجدد کالاهاي مذکور در بند (1) ماده (1) اين پيوست حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشد.
2- مهلت صدور مجدد وسايل توليدي جايگزين حداقل شش ماه از تاريخ ورود موقت است.
پيوست (ب 5)
پيوست مربوط به کالاهاييکه براي مقاصد تربيتي،
علمي يا فرهنگي وارد شدهاند
فصل 1- تعاريف
ماده1- از نظر اين پيوست اصطلاح:
الف) «کالاهاي وارد شده براي مقاصد تربيتي، علمي يا فرهنگي » يعني:
تجهيزات علمي و لوازم آموزشي، لوازم رفاهي براي دريانوردان و همچنين هر کالاي ديگري که در ارتباط با فعاليت تربيتي، علمي يا فرهنگي وارد شده باشد.
ب) در بند (الف) بالا، اصطلاح:
(1) تجهيزات علمي و لوازم آموزشي يعني:
کليه مدلها، آلات، دستگاهها، ماشينها و لوازم جانبي آنها که براي تحقيقات علمي يا تدريس يا آموزش حرفهاي به کار برده ميشوند.
(2) لوازم رفاهي براي دريانوردان يعني:
لوازم مربوط به دنبال کردن فعاليتهاي داراي جنبه فرهنگي، تربيتي، تفريحي، ديني يا ورزشي اشخاصي که مأمور انجام وظايفي در ارتباط با کار يا خدمت در دريا در يک کشتي خارجي به کار گرفته شده در آمد و شدهاي بينالمللي دريايي ميباشند.
فهرستهاي توضيحي « لوازم آموزشي »، « لوازم رفاهي براي دريا نوردان » و ديگر کالاهاي وارد شده در رابطه با فعاليتهاي تربيتي، علمي يا فرهنگي به ترتيب در ضميمههاي (1)، (2) و (3) اين پيوست درج شدهاند.
فصل 2- حيطه شمول
ماده2- طبق ماده (2) اين کنوانسيون به کالاهاي زير اجازه ورود موقت داده ميشود:
الف) کالاهايي که منحصراً براي مقاصد تربيتي، علمي، فرهنگي وارد شدهاند.
ب) قطعات يدکي مربوط به تجهيزات علمي و لوازم آموزشي که به موجب بند (الف) بالا به آنها اجازه ورود موقت داده شده و همچنين ابزارهايي که به طور ويژه براي نگهداري، کنترل، اندازهگيري ابعاد يا تعمير اين تجهيزات طراحي شدهاند.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- براي اينکه بتوان از تسهيلات اين پيوست استفاده نمود:
الف) کالاهاي وارد شده براي مقاصد تربيتي، علمي يا فرهنگي بايد به شخصي که در خارج از قلمرو ورود موقت مستقر ميباشند تعلق داشته و توسط مؤسسات پذيرفته شده و به تعداد متعارف، با توجه به مورد مصرف آنها وارد شده باشند. اين کالاها نبايد براي مقاصد تجاري مورد استفاده قرار گيرند.
ب) لوازم رفاهي براي دريانوردان بايد در روي کشتيهاي خارجي که در حال رفت و آمدهاي دريايي بينالمللي هستند يا وقتي که به طور موقت از يک کشتي تخليه شدهاند توسط خدمه در خشکي مورد استفاده قرار گيرند يا در مهمانخانهها و اماکن تفريحي دريانوردان که توسط سازمانهاي رسمي يا مذهبي يا ساير سازمانهاي غيرانتفاعي اداره ميشوند و در عبادتگاههايي که در آن به طور منظم مراسمي خاص به افتخار دريانوردان برگزار ميشود، مصرف گردند.
ماده4- با ورود موقت تجهيزات علمي، لوازم آموزشي و لوازم رفاهي براي دريانوردان که در روي کشتي مورد استفاده قرار ميگيرند بدون مطالبه سند گمرکي يا تسليم ضمانت موافقت ميشود. در صورت لزوم ممکن است يک صورت موجودي از تجهيزات علمي و لوازم آموزشي همراه با يک تعهد کتبي در مورد صدور مجدد آنها مطالبه گردد.
ماده5- مهلت صدور مجدد کالاهاي وارد شده براي مقاصد تربيتي، علمي و فرهنگي حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشند.
ماده6- هر طرف متعاهد حق دارد طبق ماده (29) اين کنوانسيون، در مورد مفاد ماده (4) اين پيوست، تا حدي که به تجهيزات علمي و لوازم آموزشي مربوط ميشود، قيد تحديد تعهدي را در نظر بگيرد.
ماده7- ضميمههاي اين پيوست جزء لاينفک آن محسوب ميگردند.
ماده8- اين پيوست به محض لازمالاجراء شدن آن طبق ماده (27) اين کنوانسيون به اعتبار کنوانسيون گمرکي مربوط به لوازم رفاهي جهت دريانوردان منعقده در بروکسل، 1 دسامبر 1964 ميلادي (10/9/1343 هجريشمسي)، کنوانسيون گمرکي ورود موقت تجهيزات علمي منعقده در بروکسل، 11 ژوئن 1968 ميلادي (21/3/1347 هجريشمسي) و کنوانسيون گمرکي ورود موقت لوازم آموزشي منعقده در بروکسل، 8 ژوئن 1970 ميلادي (18/3/1349 هجريشمسي) در روابط بين طرفهاي متعاهدي که اين پيوست را پذيرفتهاند و طرفهاي متعاهد کنوانسيونهاي مزبور ميباشند، خاتمه خواهد داد و جايگزين آنها خواهدشد.
ضميمه (1)
فهرست توضيحي
الف - دستگاههاي ضبط يا پخش صدا يا تصوير از قبيل:
- پروژکتورهاي اسلايد يافيلم ثابت
- پروژکتورهاي سينما
- پروژکتورهاي برگشتي و دستگاههاي پروژه کنتور انعکاسي
- دستگاههاي ضبط و پخش صوت، دستگاههاي ضبط تصاوير تلويزيوني روي نوار مغناطيسي و تجهيزات ويدئو
- تجهيزات مدارهاي بسته تلويزيوني
ب - تکيهگاههاي حامل صدا و تصوير از قبيل:
- اسلايد، فيلمهاي ثابت و ميکرو فيلمها
- فيلمهاي سينمايي
- ضبط صوت ( نوارهاي مغناطيسي، ديسکها)
- نوارهاي ويدئو
پ - لوازم تخصصي از قبيل:
- تجهيزات کتب و مطبوعات و لوازم سمعي بصري براي کتابخانهها
- کتابخانههاي سيار
- آزمايشگاه زبان
- تجهيزات براي ترجمه همزمان
- ماشينهاي برنامه دار آموزشي، مکانيکي يا الکترونيکي
- اشيائي که به طور ويژه براي تدريس يا آموزش حرفهاي اشخاص معمول در نظر گرفته شدهاند.
ت - ساير لوازم از قبيل:
- نمودارهاي ديواري، نگاره، نقشه، طرح، عکس و نقاشي، آلات، دستگاهها و مدلهايي که براي توجيه در نظر گرفته شدهاند.
- مجموعهاي از اشياء همراه با اطلاعات آموزشي سمعي بصري، تهيه شده براي تدريس يک موضوع (کيف وسايل آموزشي)
- آلات، دستگاهها، ابزارها و ماشين ابزارها براي آموختن فنون يا حرف
- تجهيزات از جمله وسايل نقليهاي که براي به کارگيري جهت عمليات کمک رساني در نظر گرفته شده يا به طور خاص با آن تطبيق داده شدهاند و به منظور آموزش اشخاصي که کمک رساني اشتغال دارند، وارد گرديدهاند.
ضميمه (2)
فهرست توضيحي
الف - اقلام خواندني از قبيل:
- کتاب
- دروس مکاتبهاي
- روزنامهها، مجلات و نشريات ادواري
- جزوههاي حاوي اطلاعات مربوط به خدمات رفاهي موجود در بنادر
ب - لوازم سمعي - بصري از قبيل:
- دستگاههاي پخش صوت و تصوير
- دستگاههاي ضبط داراي نوار مغناطيسي
- دستگاههاي گيرنده راديوئي، دستگاههاي گيرنده تلويزيوني
- پروژکتورهاي سينمايي و ساير پروژکتورها
- ضبط روي صفحه يا روي نوار مغناطيسي(دروس زبان، برنامههاي راديويي، سلام و تبريک، موسيقي و سرگرمي و تفريح)
- فيلمهاي ظاهر شده و چاپ شده
- فيلم اسلايد
- نوارهاي ويدئويي
پ - لوازم ورزشي، از قبيل:
- لباسهاي ورزشي
- توپ
- راکت و تور
- وسيله بازي روي عرشه کشتي
- تجهيزات ورزشي
- تجهيزات و لوازم ژيمناستيک
ت - لوازم سرگرمي از قبيل:
- بازيهاي مجلسي
- آلات موسيقي
- لوازم تئاتر غير حرفهاي
- لوازم نقاشي، مجسمه سازي، آثار چوبي، فلز کاري، فرش بافي و غيره
ث - لوازم فعاليتهاي مذهبي
ج - اجزاء و لوازم جانبي اقلام رفاهي
ضميمه (3)
فهرست توضيحي
کالاهايي از قبيل:
1- البسه و اقلام مربوط به صحنه که به صورت اماني و رايگان براي تئاتر يا گروهاي نمايشي ارسال شده است.
2- قطعات موسيقي که به صورت اماني و رايگان براي ارکستر يا گروههاي موسيقي ارسال شده است.
پيوست (ب 6)
پيوست مربوط به لوازم شخصي مسافران و کالاهاي وارد شده
براي اهداف ورزشي
فصل 1- تعاريف
ماده 1- از نظر اين پيوست اصطلاح:
(الف) « مسافر» يعني:
هر شخصي که بهطور موقت به منظورگردشگري، ورزش، تجارت، گردهماييهاي حرفهاي، سلامتي، مطالعه و غيره وارد قلمرو يکي از طرفهاي متعاهد ميشود که در آن بهطور معمول مقيم نميباشد.
(ب) « لوازم شخصي» يعني:
تمام اشياء نو يا مستعمل که مسافر به طور متعارف در طول مسافرت خود براي مصرف شخصي با توجه به تمام شرايط و چگونگي مسافرت احتياج دارد، بهجز کليه کالاهايي که براي مقاصد تجاري وارد نموده است. فهرست توضيحي لوازم شخصي در ضميمه (1) اين پيوست درج شده است.
(پ) «کالاهاي وارد شده براي اهداف ورزشي» يعني:
اشياء ورزشي و ساير لوازمي که توسط مسافران به هنگام مسابقات يا نمايشهاي ورزشي يا به منظور تمرين در قلمرو ورود موقت مورد استفاده قرار ميگيرند. فهرست توضيحي اين کالاها در ضميمه (2) اين پيوست درج شده است.
فصل 2- حيطه شمول
ماده 2- طبق ماده (2) اين کنوانسيون، لوازم شخصي و کالاهاي وارد شده براي اهداف ورزشي مشمول اجازه ورود موقت ميشوند.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده 3- براي اينکه بتوان از تسهيلات اين پيوست استفاده نمود:
(الف) لوازم شخصي بايد توسط مسافر يا در بار وي (همراه يا غير آن) وارد شده باشد.
(ب) کالاهاي وارد شده براي اهداف ورزشي بايد به شخصي که مستقر يا مقيم خارج از قلمرو ورود موقت ميباشد تعلق داشته و با توجه به منظور از مصرف آنها به تعداد معقول وارد شده باشد.
ماده 4-
1- با ورود موقت لوازم شخصي بدون اينکه سند گمرکي مطالبه شود يا ضمانت ارائه گردد موافقت ميشود. در هرحال ميتوان براي اشيائي که مبلغ زيادي حقوق و عوارض ورودي به آنها تعلق ميگيرد، ارائه سند گمرکي و ضمانت را مقرر کرد.
2- در صورت امکان به جاي سند گمرکي و سپردن ضمانت، يک سياهه از کالاها همراه با يک تعهد کتبي در مورد صدور مجدد کالاهاي وارد شده براي اهداف ورزشي قابل پذيرش ميباشد.
ماده 5-
1- لوازم شخصي حداکثر تا زماني که شخص وارد کننده آنها قلمرو ورود موقت را ترک نمايد. صدور مجدد خواهد شد.
2- مهلت صدور مجدد کالاهاي وارد شده براي اهداف ورزشي حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت است.
ماده 6- ضميمههاي اين پيوست جزء لاينفک آن محسوب ميشود.
ماده 7- اين پيوست به محض لازمالاجراء شدن آن طبق ماده (27) اين کنوانسيون، به اعمال مواد (2) و (5) کنوانسيون مربوط به تسهيلات گمرکي براي جهانگردان، منعقده در نيويورک، 4 ژوئن 1954 ميلادي (14/3/1333 هجريشمسي) در روابط بين طرفهاي متعاهدي که اين پيوست را پذيرفتهاند و طرف متعاهد کنوانسيون مزبور ميباشند خاتمه خواهد داد و جايگزين آن خواهد شد.
ضميمه (1)
فهرست توضيحي
1- البسه
2- اقلام پاکيزگي و آرايشي
3- جواهرات شخصي
4- دوربين عکاسي و فيلمبرداري، همراه با تعداد معقول فيلم و لوازم جانبي
5- دستگاههاي پروژکتور، اسلايد يا فيلم قابل حمل و لوازم جانبي آنها و همچنين تعداد معقولي اسلايد يا فيلم
6- دوربين ويدئو و دستگاههاي ضبط ويديوئي قابل حمل، همراه با تعداد معقولي نوار
7- آلات موسيقي قابل حمل
8- گرامافون قابل حمل با صفحه
9- دستگاههاي قابل حمل ضبط و پخش صدا (از جمله دستگاههاي ديکته کردن) با نوار
10- دستگاههاي قابل حمل گيرندههاي راديويي
11- دستگاه قابل حمل گيرندههاي تلويزيوني
12- ماشين تحرير قابل حمل
13- ماشين حساب قابل حمل
14- رايانه شخصي قابل حمل
15- دوربين دو چشمي
16- کالسکه بچه
17- صندلي چرخدار براي معلولين
18- ادوات و تجهيزات ورزشي ازقبيل چادر و ساير لوازم اردو، لوازم ماهيگيري، تجهيزات کوهنوردي، لوازم غواصي، اسلحه شکار با فشنگ، دوچرخه بدون موتور، قايق سبک کانو يا کاياک که با پارو حرکت ميکند با طولي کمتر از پنج و نيم متر، اسکي، راکت تنيس، تخته اسکي روي موج، تخته شناور بادبان دار، تجهيزات گلف، بالهاي مثلثي پرواز مشابه هواپيماي بي موتور
19- دستگاههاي دياليز قابل حمل و لوازم پزشکي و همچنين اشياء مصرف شدني که براي بهکارگيري با اين لوازم وارد شدهاند.
20- ساير اشيائي که به طور آشکار داراي جنبه شخصي ميباشند.
ضميمه (2)
فهرست توضيحي
الف - لوازم دو و ميداني، از قبيل:
- موانع پرش
- نيزه، ديسک، چوب پرش ارتفاع، وزنه، چکش
ب - لوازم براي بازي با توپ از قبيل:
- توپ از هر نوع
- راکت، چوگان، چوگان گلف، چوب هاکي، چوگان کوچک براي زدن توپ در بعضي از بازيها و همانند آن
- تور از هر نوع
- دروازه گل
پ - لوازم ورزشي زمستاني از قبيل:
- اسکي و چوب اسکي
- اسکيت
- سورتمه ورزشي
- لوازم براي بازي بارکف (پالت) (سنگ بازي روي يخ)
ت - البسه، کفش و دستکش ورزشي، پوشش سر براي انجام ورزش و غيره از هر نوع
ث - لوازم ورزشهاي آبي از قبيل:
- کانو و کاياک (قايقهاي سبک که با پارو حرکت ميکنند)
- قايق بادبان و پارودار، بادبان، پارو، پاروي کوتاه
- اسکي روي آب و بادبان
ج - قايق و وسايل نقليه موتوري از قبيل:
- اتومبيل
- موتور سيکلت
- قايق موتوري
چ - لوازمي که به منظور نمايشهاي مختلف ميباشند از قبيل:
- اسلحههاي ورزشي و مهمات
- دوچرخه بدون موتور
- تيرو کمان
- لوازم شمشير بازي
- لوازم ژيمناستيک
- قطبنما
- تشک براي ورزش کشتي و تاتامي
- تجهيزات مربوط به وزنهبرداري
- لوازم سوارکاري، درشکهسواري دوچرخ مسابقه که با يک اسب کشيده ميشود.
- کايت مشابه هواپيماي بيموتور، بالهاي مثلثي پرواز، تخته شناور بادباندار
- تجهيزات کوهنوردي
- کاست موسيقي به منظور همراه شدن با نمايش
ح - لوازم کمکي از قبيل:
- لوازم اندازهگيري و اعلان نتايج
- دستگاههاي آزمايش خون و ادرار
پيوست (ب 7)
پيوست مربوط به لوازم تبليغات گردشگري
فصل 1- تعريف
ماده1- از نظر اين پيوست اصطلاح «لوازم تبليغات گردشگري» يعني:
کالاهايي که براي تشويق مردم جهت بازديد از يک کشور خارجي بهويژه بهمنظور شرکت در گردهماييها يا نمايشهاي داراي جنبه فرهنگي، مذهبي، گردشگري، ورزشي يا حرفهاي که در آنجا برگزار ميشود ميباشند. فهرست توضيحي اين لوازم در ضميمه اين پيوست درج شده است.
فصل 2- حيطه شمول
ماده2- به لوازم تبليغات گردشگري طبق ماده (2) اين کنوانسيون اجازه ورود موقت داده ميشود بهجز لوازم موضوع ماده (5) اين پيوست که معافيت کامل از حقوق و عوارض ورودي به آنها اعطاء ميگردد.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- لوازم تبليغات گردشگري براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند بايد به شخصي که در خارج از قلمرو ورود موقت مستقر ميباشد تعلق داشته و به مقدار متعارف در پرتو استفاده مورد نظر از آن، وارد شده باشند.
ماده4- مهلت صدور مجدد لوازم تبليغات گردشگري حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشد.
ماده 5 - با ورود لوازم تبليغات گردشگري مشروح زير با معافيت کامل از حقوق و عوارض ورودي موافقت ميشود:
الف - اسناد (پوشه، جزوه، کتاب، مجله، کتاب راهنما، پوسترهاي قاب شده يا نشده، عکس و عکسهاي بزرگ شده، نقشههاي مصور يا غيرمصور، کاغذهاي شفاف چاپ شده) که به منظور توزيع رايگان ميباشند، مشروط بر اينکه اين اسناد حاوي بيش از بيست و پنج درصد (25%) تبليغات تجاري خصوصي نباشند و هدف تبليغات عمومي آنها آشکار باشد.
ب - فهرستها و دفترچههاي محتوي فهرست هتلهاي خارجي که سالانه توسط آژانسهاي گردشگري رسمي يا تحت نظارت آنها چاپ گرديدهاند و جدول زماني خدمات حمل و نقل فعال در خارج، چنانچه اين اسناد به منظور توزيع رايگان بوده و حاوي بيش از بيست و پنج درصد (25%) تبليغات تجاري خصوصي نباشند.
پ - ملزومات فني که براي نمايندگيهاي مجاز معتبر يا طرفهايي که از جانب آژانسهاي گردشگري رسمي ملي تعيين شدهاند ارسال ميگردند و جهت توزيع نميباشند يعني سالنامهها، دفتر مشترکين تلفن، فهرست هتلها، کالانما، بازارهاي مکاره، نمونه محصولات صنايع دستي داراي ارزش ناچيز، اسناد مربوط به موزهها، دانشگاهها، ايستگاههاي آب گرم معدني يا ساير مؤسسات مشابه
ماده6 - ضميمه اين پيوست جزء لاينفک آن محسوب ميگردد.
ماده7- اين پيوست به محض لازمالاجراء شدن آن طبق ماده (27) اين کنوانسيون، به اعتبار پروتکل الحاقي به کنوانسيون مربوط به تسهيلات گمرکي براي جهانگردان در ارتباط با وارد کردن اسناد و لوازم تبليغات گردشگري منعقده در نيويورک 4 ژوئن 1954 ميلادي (14/3/1333 هجريشمسي) در روابط بين طرفهاي متعاهدي که اين پيوست را پذيرفتهاند و طرفهاي متعاهد پروتکل مزبور ميباشند خاتمه خواهد داد و جايگزين آن خواهد شد.
ضميمه
فهرست توضيحي
1- اشيائي به منظور نمايش در دفتر نمايندگيهاي مجاز يا در دفاتر طرفهاي تعيينشده توسط آژانسهاي گردشگري رسمي ملي يا در ديگر اماکن مورد قبول مقامهاي گمرکي قلمرو ورود موقت ميباشند: تابلو و تصوير، عکس و عکسهاي بزرگ شده قاب گرديده، کتابهاي هنري، نقاشيها، حکاکيها يا چاپهاي سنگي، مجسمه، پردههاي فرشبافي ديواري و ساير اشياء هنري مشابه
2- لوازم نمايشي (ويترين، تکيه گاه و اشياء مشابه) از جمله دستگاههاي الکتريکي يا مکانيکي لازم براي کارکردن آنها
3- فيلمهاي مستند، صفحه، نوار مغناطيسي پر شده و ساير ضبط شدههاي صوتي که براي به کارگيري جهت اجراي نمايشهاي رايگان در نظر گرفته شدهاند، بهجز اشيائي که موضوعات آن در جهت تبليغ تجاري باشد يا آنهايي که در قلمرو ورود موقت به آساني در معرض فروش عموم قرار ميگيرند.
4- پرچم به تعداد متعارف
5- تابلوها يا مناظر نقاشي شده روي پارچه بزرگ متغير در اثر بازي نور، ماکت، اسلايد، کليشههاي چاپ شده، نگاتيوهاي عکس
6- به تعداد متناسب نمونه از محصولات صنايع دستي ملي، لباسهاي محلي و ساير اشياء مشابه داراي جنبه سنتي محلي
پيوست (ب 8)
پيوست مربوط به کالاهاي وارد شده به منظور مبادلات مرزي
فصل 1- تعاريف
ماده1- از نظر اجراي اين پيوست، اصطلاح:
الف - «کالاهاي وارد شده به منظور مبادلات مرزي» يعني:
کالاهايي که مرزنشينان ضمن اشتغال به حرفه يا کسب خود به همراه ميآورند (صنعتکاران، اطباء و غيره)
لوازم شخصي يا لوازم خانگي که مرز نشينان به منظور تعمير، ساخت يا فرآوري با خود وارد ميکنند.
تجهيزاتي که جهت کار در املاک واقع در داخل منطقه مرزي قلمرو ورود موقت مورد استفاده قرار ميگيرند.
تجهيزات متعلق به يک نهاد رسمي که در رابطه با عمليات کمکرساني (آتشسوزي، طغيان آب، و غيره) وارد شده باشند.
ب - «منطقه مرزي» يعني:
منطقه قلمرو گمرکي مجاور مرز زميني که وسعت آن توسط قوانين ملي تعيين گرديده و حدود آن جهت متمايز نمودن مبادلات مرزي از ساير داد و ستدها ميباشد.
پ - « مرزنشينان» يعني:
اشخاصي که مستقر يا مقيم در يک منطقه مرزي ميباشند.
ت - «مبادلات مرزي» يعني:
وارداتي که توسط مرزنشينان بين دو منطقه مرزي مجاور انجام ميشود.
فصل 2- حيطه شمول
ماده2- به کالاهايي که به منظور مبادلات مرزي وارد شدهاند طبق ماده (2) اين کنوانسيون اجازه ورود موقت داده ميشود.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند:
الف - کالاهاي وارد شده به منظور مبادلات مرزي بايد متعلق به مرزنشين منطقه مرزي مجاور منطقه مرزي ورود موقت باشد.
ب - تجهيزاتي که جهت کار در املاک ميباشند بايد توسط مرزنشينان منطقه مرزي مجاور منطقه مرزي ورود موقت که در زمينهاي واقع در منطقه مرزي اخير کار ميکنند مورد استفاده قرار گيرند. اين تجهيزات بايد جهت انجام کارهاي کشاورزي يا کارهاي جنگلداري از قبيل تخليه يا حمل چوب يا پرورش ماهي به کار گرفته شوند.
پ - مبادلات مرزي براي تعمير، ساخت يا فرآوري بايد کاملاً فاقد جنبه تجاري باشد.
ماده4-
1- با ورود موقت کالاهاي وارد شده به منظور مبادلات مرزي بدون مطالبه سند گمرکي و سپردن ضمانت موافقت ميشود.
2- هر طرف متعاهد ميتواند استفاده از اجازه ورود موقت کالاهايي را که به منظور مبادلات مرزي وارد ميشوند منوط به ارائه يک سياهه از کالاهاي مزبور به همراه تعهد کتبي در مورد صدور مجدد آنها نمايد.
3- همينطور ممکن است براساس ثبت نام ساده در دفتر ثبت موجود در اداره گمرک با استفاده از ورود موقت موافقت شود.
ماده5 -
1- مهلت صدور مجدد کالاهاي وارد شده به منظور مبادلات مرزي حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشند.
2- با اين حال تجهيزاتي که به منظور کار در ملک ميباشند، پس از آنکه کار انجام گيرد بايد صدور مجدد گردد.
پيوست (ب 9)
پيوست مربوط به کالاهايي که براي مقاصد انسان دوستانه وارد شدهاند
فصل1- تعاريف
ماده1- از نظر اين پيوست، اصطلاح:
الف - «کالاهاي وارد شده براي مقاصد انسان دوستانه» يعني:
تجهيزات طبي، جراحي و آزمايشگاهي و مرسولههاي امدادي
ب - اصطلاح «مرسولههاي امدادي» يعني:
کليه کالاها از قبيل وسايل نقليه يا ساير وسايل حمل و نقل، پتو، چادر، خانههاي پيش ساخته يا ساير کالاهاي ضروري اوليه، که براي کمک به قربانيان وقايع مصيبتبار طبيعي يا اتفاقات شوم مشابه ارسال ميگردند.
فصل 2- حيطه اجرائي
ماده2- به کالاهاييکه براي مقاصد انسان دوستانه وارد ميشوند طبق ماده (2) اين کنوانسيون اجازه ورود موقت داده ميشود.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند:
الف - کالاهاي وارد شده براي مقاصد انسان دوستانه بايد به شخص مستقر در خارج از قلمرو ورود موقت تعلق داشته و به صورت رايگان واگذار گرديده باشند.
ب - تجهيزات طبي، جراحي و آزمايشگاهي بايد به منظور به کارگيري در بيمارستانها يا ساير مؤسسات پزشکي باشند که در حالات استثنائي قرار گرفته و احتياج فوري به آنها دارند به شرط اينکه از اين تجهيزات به مقدار کافي در قلمرو ورود موقت در دسترس نباشد.
پ - مرسولههاي امدادي بايد براي اشخاصي که مورد تأييد مقامهاي ذيصلاح در قلمرو ورود موقت ميباشند ارسال گردند.
ماده4-
1- براي تجهيزات طبي، جراحي و آزمايشگاهي در صورت امکان بايد به جاي سند گمرکي و ضمانت، يک سياهه از کالاها و همچنين يک تعهد کتبي مبني بر صدور مجدد، مورد قبول واقع شود.
2- با ورود موقت مرسولههاي امدادي بدون مطالبه سند گمرکي و سپردن ضمانت موافقت ميشود. با اين حال مقامهاي گمرکي ممکن است يک سياهه مربوط به کالاهاي مزبور به همراه تعهد کتبي مبني بر صدور مجدد را مطالبه کنند.
ماده5 -
1- مهلت صدور مجدد تجهيزات طبي، جراحي و آزمايشگاهي با در نظر گرفتن نيازها تعيين ميگردد.
2- مهلت صدور مجدد مرسولههاي امدادي حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشد.
پيوست (پ)
پيوست مربوط به وسايل حمل و نقل
فصل 1- تعاريف
ماده1- از نظر اين پيوست، اصطلاح:
الف - «وسايل حمل و نقل» يعني:
هر شناور (از جمله دوبه و کرجي - با يا بدون قابليت حمل - و قايق پرونده ]هيدرو فويل[، هوا ناو ]هاورکرافت[)، هواپيما، وسايل نقليه جادهاي داراي موتور (از جمله دوچرخههاي موتوردار، يدکها، نيمه يدکها و ترکيبهاي وسايل نقليه) وسايل غلتان راهآهن همراه با قطعات يدکي، لوازم جانبي و تجهيزات معمولي آنها که روي وسيله حمل و نقل ميشوند ( از جمله تجهيزات مخصوص بارگيري يا تخليه، گذاشت و برداشت و محافظت از کالاها)
ب - «استفاده تجاري» يعني:
حمل و نقل اشخاص در قبال اجرت يا حمل و نقل صنعتي يا تجاري کالاها که خواه در مقابل اجرت باشد يا نباشد.
پ - «استفاده شخصي» يعني:
مورد استفاده قرار دادن حمل و نقل توسط ذينفع منحصراً براي مصارف شخصي او، بهجز هر استفاده تجاري
ت - «تردد داخلي» يعني:
حمل اشخاص سوار کرده يا کالاهاي بارگيري شده در قلمرو ورود موقت براي پياده کردن يا تخليه نمودن در داخل همان قلمرو
ث - «مخازن سوخت» معمولي» يعني:
مخازن سوخت طراحي شده توسط سازنده روي تمام وسايل حمل و نقل از همان نوع وسيله مورد بحث، که تعبيه دائمي آنها، استفاده مستقيم از يک نوع سوخت را هم براي جلوراندن اين وسايل و هم در صورت اقتضاء براي به کار انداختن سامانه (سيستم)هاي سردکننده و ساير سامانه (سيستم)ها در حين حمل و امکان پذير ميسازند. همچنين مخازن سوخت سوار شده روي وسايل حمل و نقل که استفاده مستقيم از ساير انواع سوخت را ممکن ميسازد و نيز مخازن سوخت نصب شده روي ساير سامانه (سيستم)هايي که وسايل حمل و نقل امکان دارد به آنها مجهز شوند، به عنوان مخازن سوخت معمولي تلقي ميشوند.
فصل 2- حيطه مشمول
ماده2- طبق ماده (2) اين کنوانسيون به کالاهاي زير اجازه ورود موقت داده ميشود:
الف - وسايل حمل و نقل براي استفاده تجاري يا استفاده شخصي
ب - قطعات يدکي و تجهيزات وارد شده براي به کارگيري به منظور تعمير وسيله حمل و نقلي که قبلاً به طور موقت وارد شده است. قطعات و تجهيزات جايگزين شده که صدور مجدد نشدهاند، مشمول حقوق و عوارض ورودي ميشوند مگر اينکه مشمول يکي از موارد پيش بيني شده در ماده (14) اين کنوانسيون گردد.
ماده3- چنين تلقي نخواهد شد که عمليات عادي نگهداري و تعميرات وسايل حمل و نقل که در جريان مسافرت به مقصد يا در داخل قلمرو ورود موقت الزامي شده و در طول مدت توقف در قلمرو ورود موقت انجام شده است متضمن تغييري در مفهوم بند (الف) ماده (1) اين کنوانسيون است.
ماده4-
1- سوختهاي موجود در مخازن سوخت معمولي وسايل حمل و نقل که به طور موقت وارد شدهاند، و همچنين روغنهاي روان کننده که جهت نيازهاي عادي وسايل حمل و نقل مزبور ميباشند با معافيت از حقوق و عوارض ورودي و بدون اعمال ممنوعيتها يا محدوديتهاي ورودي پذيرفته ميشوند.
2- با اين حال در مورد وسايل نقليه جادهاي موتور دار براي استفاده تجاري، هر طرف متعاهد حق دارد حداکثر مقدار سوختي را مقرر دارد که ممکن است با معافيت از حقوق و عوارض و بدون اعمال ممنوعيتها يا محدوديتهاي ورودي در قلمروي خود، درون باکهاي مخازن سوخت معمولي وسايل نقليه جادهاي که به طور موقت وارد ميشوند پذيرفته شود.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده5 - براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند:
الف - وسايل حمل ونقل داراي کاربرد تجاري بايد در قلمرويي غير از قلمروي ورود موقت و به نام شخصي که در خارج از قلمروي ورود موقت مستقر يا مقيم است به ثبت رسيده و توسط اشخاصي که فعاليت خود را در چنين قلمرويي انجام ميدهند وارد و مورد استفاده قرار گرفته باشد.
ب - وسايل حمل و نقل داراي کاربرد شخصي بايد در قلمرويي غير از قلمروي ورود موقت و به نام شخصي که در خارج از قلمروي ورود موقت مستقر يا مقيم است به ثبت رسيده و توسط اشخاصي که در چنين قلمرويي مقيم هستند وارد و مورد استفاده قرار گيرند.
ماده6- به وسايل حمل و نقل بدون مطالبه سند گمرکي و تسليم ضمانت اجازه ورود موقت داده ميشود.
ماده7- عليرغم مفاد ماده (5) اين پيوست:
الف - وسايل حمل و نقل داراي کاربرد تجاري ممکن است توسط اشخاص ثالثي مورد استفاده قرار گيرند که طبق روال مقرر از طرف استفاده کننده ورود موقت، مجاز گرديدهاند تا فعاليت خود را به نفع وي انجام دهند حتي اگر اين اشخاص ثالث در قلمرو ورود موقت مستقر يا مقيم باشند.
ب - وسايل حمل و نقل داراي کاربرد شخصي ممکن است توسط اشخاص ثالثي مورد استفاده قرار گيرند که طبق روال مقرر از طرف استفاده کننده ورود موقت، مجاز گرديدهاند. هر طرف متعاهد ميتواند بپذيرد شخصي که مقيم قلمروي آن ميباشد يک وسيله حمل و نقل داراي کاربرد شخصي را بويژه وقتي که به نفع و طبق دستورات استفادهکننده از ورود موقت است مورد استفاده قرار دهد.
ماده8- هر طرف متعاهد حق خواهد داشت در موارد زير استفاده از ورود موقت را منع کرده يا بازپس گيرد:
الف - وسايل حمل و نقل داراي کاربرد تجاري که در رفت و آمدهاي داخلي مورد استفاده قرار گيرند.
ب - وسايل حمل و نقل داراي کاربرد شخصي که براي استفاه تجاري در رفت و آمدهاي داخلي مورد استفاده قرار گيرند.
پ - وسايل حمل و نقلي که بعد از ورود، کرايه داده شوند يا چنانچه هنگام ورود به حالت کرايه بودهاند، دوباره يا به طور تبعي براي مقصودي غير از صدور مجدد بعدي کرايه داده شوند.
ماده9-
1- وسايل حمل و نقل داراي کاربرد تجاري، پس از پايان عمليات حمل و نقلي که براي آن وارد شدهاند مجدداً صادر خواهند شد.
2- وسايل حمل و نقل داراي کاربرد شخصي ممکن است در هر فاصله زماني دوازده ماه طي يک مهلت شش ماهه به طور مداوم يا غير مداوم در قلمرو ورود موقت باقي بمانند.
ماده10- هر طرف متعاهد حق دارد طبق ماده (29) اين کنوانسيون در مورد اين پيوست در موارد زير قيد تحديد تعهد در نظر بگيرد:
الف - بند (الف) ماده (2) تا حدي که مربوط به ورود موقت وسايل نقليه جادهاي داراي موتور و وسايل غلتان راهآهن ميشود.
ب - ماده (6)، تا حدي که مربوط به وسايل نقليه جادهاي داراي موتور با کاربرد تجاري و وسايل حمل و نقل داراي کاربرد شخصي ميشود.
پ - بند (2) ماده (9)
ماده11- اين پيوست به محض لازمالاجراء شدن آن طبق ماده (27) اين کنوانسيون به اعتبارکنوانسيون گمرکي ورود موقت وسايل نقليه جادهاي شخصي، منعقده در نيويورک، 4 ژوئن 1954 ميلادي (14/3/1333 هجريشمسي) و کنوانسيون گمرکي ورود موقت وسايل نقليه جادهاي تجاري منعقده در ژنو، 18 مه 1956 ميلادي (28/2/1335 هجريشمسي) و کنوانسيون گمرکي ورود موقت قايقهاي تفريحي براي استفاده شخصي منعقده در ژنو، 18 مه 1956 ميلادي (28/2/1335 هجريشمسي) در روابط بين طرفهاي متعاهدي که اين پيوست را پذيرفتهاند و طرفهاي متعاهد کنوانسيونهاي مزبور ميباشند خاتمه خواهد داد و جايگزين آنها خواهد شد.
پيوست (ت)
پيوست مربوط به حيوانات
فصل 1- تعاريف
ماده1- از نظر اين پيوست اصطلاح:
الف - «حيوانات» يعني:
حيوانات زنده از هر نوع
ب - «منطقه مرزي» يعني:
منطقه قلمرو گمرکي مجاور مرز زميني که وسعت آن توسط قوانين ملي تعيين گرديده و حدود آن جهت متمايز نمودن مبادلات مرزي از ساير دادو ستدها ميباشد.
پ - «مرزنشينان» يعني:
اشخاصي که مستقر يا مقيم در يک منطقه مرزي هستند.
ت - «مبادلات مرزي» يعني:
وارداتي که توسط مرزنشينان بين دو منطقه مرزي مجاور انجام ميشود.
فصل2- حيطه شمول
ماده2- به حيواناتي که براي مقاصد مذکور در ضميمه اين پيوست وارد شدهاند طبق ماده (2) اين کنوانسيون اجازه ورود موقت داده ميشود.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند:
الف - حيوانات بايد به شخصي که در خارج از قلمرو ورود موقت مستقر يا مقيم است تعلق داشته باشند.
ب - حيوانات براي کشيدن، که به منظور کار در زمينهاي واقع در منطقه مرزي ورود موقت مورد استفاده قرار ميگيرند بايد توسط مرزنشينان منطقه مرزي مجاور مرز ورود موقت وارد شده باشند.
ماده4-
1- با ورود موقت حيوانات براي کشيدن، موضوع بند (ب) ماده (3) اين پيوست، يا حيواناتي که براي کوچ ادواري يا چرا در زمينهاي واقع در منطقه مرزي وارد ميشوند بدون مطالبه سند گمرکي يا ارائه ضمانت موافقت ميشود.
2- هر طرف متعاهد ميتواند استفاده از اجازه ورود موقت حيوانات موضوع بند (1) اين ماده را موکول به ارائه يک سياهه همراه با يک تعهد کتبي مبني بر صدور مجدد نمايد.
ماده5 -
1- هر طرف متعاهد حق دارد طبق ماده (29) اين کنوانسيون در مورد بند (1) ماده (4) اين پيوست قيد تحديد تعهد در نظر بگيرد.
2- هر طرف متعاهد همچنين حق دارد طبق ماده (29) اين کنوانسيون در مورد بندهاي (12) و (13) ضميمه اين پيوست قيد تحديد تعهد در نظر بگيرد.
ماده6 - مهلت صدور مجدد حيوانات حداقل دوازده ماه از تاريخ ورود موقت ميباشند.
ماده7- ضميمه اين پيوست جزء لاينفک آن محسوب ميشود.
ضميمه
فهرست مورد نظر در ماده (2)
1- تربيت کردن، آموختن يا تعليم دادن
2- تمرين دادن يا مشق کارآموزي
3- توليد مثل يا تکثير
4- نعلبندي يا توزين
5- معالجات دامپزشکي
6- آزمايش (مثلاً به منظور خريد)
7- شرکت در نمايشهاي عمومي، نمايشگاهها، رقابتها، مسابقات يا نشان دادن همراه با توجيه
8- نمايشهاي سرگرم کننده (حيوانات سيرک و غيره)
9- گردشگري (از جمله حيوانات دست آموز مسافر)
10- به کارگيري براي انجام يک عمل (سگ يا اسب پليس، سگهاي کاشف، سگ براي روشندلان و غيره)
11- عمليات نجات
12- کوچ ادواري يا چرا
13- انجام يک کار يا حمل و نقل
14- مقاصد پزشکي (توليد سم مار و غيره)
پيوست (ث)
پيوست مربوط به کالاهاي وارد شده با برخورداري از معافيت جزئي
از حقوق و عوارض ورودي
فصل 1- تعاريف
ماده1- از نظر اين پيوست، اصطلاح:
الف - «کالاهاي وارد شده با برخورداري از معافيت جزئي» يعني:
کالاهايي که در ساير پيوستهاي اين کنوانسيون ذکر شدهاند، ليکن واجد تمام شرايط پيشبيني شده براي اينکه مشمول اجازه ورود موقت با معافيت کامل از حقوق و عوارض ورودي گردند نميباشند و همچنين کالاهايي که در ساير پيوستهاي اين کنوانسيون ذکر نشدهاند و به منظور مورد استفاده قرار گرفتن به طور موقت به عنوان مثال در امر توليد يا اجراي طرحهاي کاري وارد شدهاند.
ب - «معافيت جزئي» يعني:
معافيت از پرداخت يک قسمت از مبلغ کل حقوق و عوارض ورودي که چنانچه کالاها در تاريخي که تحت روش ورود موقت قرار گرفتهاند جهت مصرف در داخل ترخيص ميگرديد قابل پرداخت بود.
فصل 2- حيطه شمول
ماده2- به کالاهاي موضوع بند (الف) ماده (1) اين پيوست طبق ماده (2) اين کنوانسيون با برخورداري از معافيت جزئي اجازه ورود موقت داده ميشود.
فصل 3- مقررات گوناگون
ماده3- کالاهاي وارد شده با معافيت جزئي براي اينکه مشمول تسهيلات اين پيوست گردند بايد به شخصي که در خارج از قلمرو ورود موقت مستقر يا مقيم است، تعلق داشته باشند.
ماده4- هر طرف متعاهد ميتواند يک فهرست از کالاهايي را که مشمول تسهيلات ورود موقت با معافيت جزئي ميشوند يا از آن مستثني ميگردند تنظيم نمايد. مندرجات اين فهرست به اطلاع امين اسناد کنوانسيون خواهد رسيد.
ماده5 - مبلغ حقوق و عوارض ورودي قابل مطالبه براساس اين روش، نميتواند براي هر ماه يا کسر ماهي که در طول آن کالاها تحت روش ورود موقت با معافيت جزئي قرار گرفتهاند، بيشتر از پنج درصد (5%) مبلغ حقوق وعوارض ورودي باشد که قابل پرداخت ميبود چنانچه اين کالاها در تاريخي که تحت روش ورود موقت قرار گرفتهاند بهمصرف ميرسيدند.
ماده6- مبلغ حقوق و عوارض ورودي قابل دريافت نبايد در هيچ موردي بيشتر از مبلغي که دريافت ميشد چنانچه کالاهاي مربوط در تاريخي که تحت روش ورود موقت قرار گرفتهاند جهت مصرف داخلي ترخيص ميگرديد.
ماده7-
1- مبلغ حقوق و عوارض ورودي قابل مطالبه بر اساس اين پيوست توسط مقامهاي ذيصلاح وقتي که ورود موقت تصفيه شده باشد، دريافت خواهد شد.
2- در مواردي که طبق ماده (13) اين کنوانسيون روش موقت از طريق ترخيص جهت مصرف داخلي خاتمه يابد، هرگونه مبلغ حقوق و عوارض ورودي که قبلاً براساس معافيت جزئي دريافت گرديده است بايد از مبلغ حقوق و عوارض ورودي قابل پرداخت تحت عنوان ترخيص براي مصرف داخلي کسر گردد.
ماده8- مهلت صدور مجدد کالاهاي وارد شده با معافيت جزئي با در نظر گرفتن مقررات مواد (5) و (6) اين پيوست تعيين ميگردد.
ماده9- هر طرف متعاهد حق دارد به موجب ماده (29) اين کنوانسيون در مورد ماده (2) اين پيوست تا حدي که به معافيت جزئي عوارض ورودي مربوط ميشود، قيد تحديد تعهد در نظر بگيرد.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن كنوانسيون، شامل مقدمه و سي و چهار ماده و پيوستها در جلسه علني روز يكشنبه مورخ سي و يكم ارديبهشتماه
يكهزار و سيصد و نود و يك مجلس شوراي اسلامي تصويب شد و در تاريخ 7/4/1391 به تأييد شوراي نگهبان رسيد.
رئيس مجلس شوراي اسلامي - علي لاريجاني