1 ـ كنفرانس نمايندگان تامالاختيار درباره پروتكل مربوط به كلروفلوئور و كربنها مربوط به كنوانسيون وين براي حفاظت از لايه اوزون، طبق تصميمشماره 13.18 مورخ 23 ماه مه 1985 تصويب شده توسط شوراي يونپ UNEPتوسط مدير اجرايي برنامه محيط زيست سازمان ملل تشكيل گرديد.
2 ـ كنفرانس، با مساعدت دولت كانادا از تاريخ 14 تا 16 سپتامبر 1987 در مقر اصلي سازمان بينالمللي هواپيمايي كشوري در شهر مونرآل منعقد شد.
3 ـ همه كشورها براي شركت در اين كنفرانس دعوت شدند. دولتهاي ذيل دعوت را پذيرفتند و در كنفرانس شركت جستند ـ
الجزيره، آرژانتين، استراليا، اتريش، بلژيك، برزيل، بوركينافاسو، جمهوري سوسياليستي سويتي بيلوروس، كانادا، شيلي، چين، كلمبيا، كنگو، كاستاريكا،چكسلواكي، دانمارك، يمن دمكراتيك، مصر، فنلاند، فرانسه، آلمان، غنا، يونان، اندونزي، اسرائيل، ايتاليا، ژاپن، كنيا، كره، لوكزامبورگ، مالزي، موريس،مكزيك، مراكش، هلند، زلاند نو، نيجريه، نروژ، پاناما، پرو، فيليپين، پرتغال، سنگال، اسپانيا، سوئد، سوئيس، تايلند، توگو، تونس، اوگاندا، جمهوريسوسياليستي سويتي اوكرائين، اتحاد جماهير شوروي، انگلستان، ايالات متحده آمريكا، و ونزوئلا.
4 ـ جامعه اقتصادي اروپا نيز شركت نمود.
5 ـ ناظراني از دولتهاي زير جلسات مذاكرات كنفرانس حضور يافتند ـ
جمهوري دومينيكن، اكوادور، مجارستان، هند، كويت، لهستان.
6 ـ ناظراني نيز از اين ارگانهاي سازمان ملل، مؤسسات تخصصي و سازمانهاي دولتي و غير دولتي در كنفرانس شركت كردند.
سازمان هواشناسي جهاني (WMO)، موافقتنامه علمي درباره تعرفهها و تجارت (GATT) سازمان بينالمللي هواپيمايي (ICAO)، سازمان اتحادافريقا، شوراي جوامع اروپا(CEC)، سازمان همكاري و توسعه اقتصادي (OECD) اتاق تجارت بينالمللي، فدراسيون شركتهاي اروپايي آئروسول،فدراسيون اروپايي صنعت شيميايي، جامعه سازندگان مواد شيميايي، شوراي دفاع از منابع طبيعي، انستيتوي جهاني منابع و صندوق دفاع از محيطزيست، صلح سبز (green peace)، دوستداران زمين، بنياد سياتل(كانادا)، آزمايشگاههاي بينالمللي واتو (كانادا)، دكتر اف اي.هماني و همكاران(كانادا)، مؤسسه بينالمللي سازندگان اتومبيل، اتحاد براي خط مشي مسؤولانه CFCS، انستيتوي تهويه مطبوع و تبريد (ايالات متحده آمريكا)،سازمان حمايت از محيط زيست (ايالات متحده آمريكا)، انستيتوي خط مشي زيست محيطي اروپا، انجمن ملي حفاظت آتش، دوپون كانادا، گربلوف(كانادا)، محصولات شيميايي متحد، اينك، نيروي هوايي ايالات متحده آمريكا.
رسماً توسط دكتر مصطفي ك. طلبا، مدير اجرايي يونپ افتتاح گرديد.
در جريان مراسم افتتاح، جناب آقاي تام مكميلان، وزير محيط زيست كانادا از طرف آن دولت به شركتكنندگان در كنفرانس خير مقدم گفت.
8 ـ دكتر مصطفي ك. طلبا به عنوان دبير كل كنفرانس و دكتر ايوونارم البوسكا (از يونپ) به عنوان دبير اجرايي انجام وظيفه كردند.
9 ـ كنفرانس با اتفاق آراء آقاي و. لانگ سفير اتريش را به عنوان رئيس انتخاب نمود.
معاونان رئيس. آقاي حواص، سفير مصر.
دكتر و. زاخاروف (اتحاد جماهير سوسياليستي شوروي)
مخبر. آقاي س. ر. روكوئه (فيليپين)
11 ـ كنفرانس دستور كار زير را تصويب كرد ـ
1 ـ افتتاح كنفرانس
2 ـ امور سازماني.
الف ـ تصويب آييننامه.
ب ـ انتخاب رئيس.
پ ـ انتخاب معاون رئيس و مخبر.
ت ـ تصويب دستور كار.
ث ـ تصويب اعضاء كميته اعتبارنامهها.
ج ـ تعيين اعضاء كميته تدوين.
چ ـ سازماندهي كار كنفرانس.
3 ـ بررسي پيشنويس پروتكل كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون.
4 ـ گزارش كميته اعتبارنامهها.
5 ـ تصويب پروتكل كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون.
6 ـ تصويب مصوبه نهايي كنفرانس.
7 ـ امضاي تدارك نهايي.
8 ـ ختم كنفرانس.
12 ـ كنفرانس مدرك شماره يونپ. آي. جي.. 9. 2 را كه توسط دبيرخانه پيشنهاد گرديده به عنوان آييننامه خود تصويب كرد.
13 ـ طبق آييننامه، كنفرانس كميتههاي ذيل را تشكيل داد ـ
كميته كل
رئيس ـ رئيس كنفرانس
كميته عمومي
رئيس ـ رئيس كنفرانس
اعضاء ـ معاون رئيس كنفرانس، مخبر و معاون رئيس كميته تدوين.
كميته تدوين
رئيس ـ آقاي جان. جي. آلن (كانادا)
اعضاء ـ آرژانتين، استراليا، فرانسه، ژاپن، انگلستان، ايالات متحده آمريكا.
كميته اعتبارنامهها
رئيس ـ خوزه مام، بوستاني سفير برزيل.
اعضاء ـ فنلاند، آلمان فدرال، اندونزي، كنيا، مكزيك، نروژ.
14 ـ مدارك عمدهاي كه مبناي مذاكرات كنفرانس قرار گرفت عبارت بودند از ـ
هفتمين پيشنويس تجديد نظر شده پروتكل درباره كلروفلوئورو كربنها و ساير اجسام كاهش دهنده اوزون، يونپ. آي. جي و تجديد نظر شماره 1
گزارشهاي گروه كار ويژه متشكل از كارشناسان حقوقي و فني براي تدوين يك پروتكل درباره كلروفلوئورو كربنها، مربوط به كنوانسيون وين برايحفاظت لايه اوزون (گروه وين).
UNEP/WG.151/L.4.UNEP/WG.167/2 and UNEP/WG.172/2
15 ـ علاوه بر اين، كنفرانس مدارك ديگري در اختيار داشت كه از طرف دبيرخانه يونپ در دسترس گذاشته شد.
16 ـ كنفرانس توصيه كميته اعتبارنامههاي خود را مبني بر اين كه اعتبارنامههاي نمايندگان دولتهاي شركتكننده طبق فهرست بند 3 را بايد مورد تأييدقرار داد، تصويب كرد.
17 ـ بر اساس مذاكرات كميته كل، كنفرانس در تاريخ 16 سپتامبر 1987 پروتكل مونرال را درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند،پذيرفت. اين پروتكل كه ضميمه اين مصوبه نهايي است، از تاريخ 17 سپتامبر 1987 تا 16 ژانويه 1988 در وزارت امور خارجه كانادا در اتاوا و از تاريخ17 ژانويه 1988 تا 15 سپتامبر 1988 در مقر سازمان ملل متحد در نيويورك براي امضاء مفتوح خواهد بود.
18 ـ همچنين كنفرانس قطعنامههاي ذيل را كه ضميمه اين مصوبه نهايي است، تصويب نمود ـ
1 ـ قطعنامه درباره پروتكل مونرآل.
2 ـ قطعنامه درباره مبادله اطلاعات فني.
3 ـ قطعنامه درباره گزارش اطلاعات.
4 ـ قدرداني از دولت كانادا.
19 ـ در زمان تصويب اين مصوبه نهايي برخي از هيأتهاي نمايندگي بياناتي نمودند كه در اين مدرك ثبت گرديده است.
به منظور گواهي مندرجات، نمايندگان اين مصوبه نهايي را امضاء نمودند.
انجام شده در مونرآل در تاريخ شانزدهم ماه سپتامبر سال يك هزار و نهصد و هشتاد و هفت در يك متن اصلي به زبانهاي عربي، چيني، انگليسي،فرانسه، روسي و اسپانيايي، متن هر يك از زبانها متساوياً معتبر است، متن اصلي نزد دبير كل سازمان ملل توديع خواهد شد.
1 ـ قطعنامه درباره پروتكل مونرآل
كنفرانس
با تصويب پروتكل مونرآل درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند، با قدرداني از اين كه پروتكل براي امضاء در ششم سپتامبر 1987 درمونرآل مفتوح گرديد، با يادآوري كنوانسيون وين براي حفاظت در لايه اوزون، مصوب 22 مارس 1985، با توجه به قطعنامه كنفرانس نمايندگانتامالاختيار درباره حفاظت لايه اوزون، مصوب همان روز كه در بند ششم آن توصيه شده بود«كليه دولتها و سازمانهاي يكپارچهسازي اقتصاديمنطقهاي، را ترغيب مينمايد كه تا زماني كه پروتكل به مرحله اجراء در نيامده است، مواد پخش CFC خود را مثلاً در آئروسلها، با هر وسيلهاي كهدر اختيار دارند، از جمله كنترل توليد يا كاربرد تا حداكثر ممكن كنترل نمايند».
1 ـ از همه دولتها و سازمانهاي يكپارچهسازي اقتصادي منطقهاي كه تاكنون چنين كاري را انجام ندادهاند دعوت ميشود كه بند ششم را، با در نظر گرفتنوضع خاص كشورهاي در حال رشد، به موقع اجراء بگذارند.
2 ـ از همه دولتها درخواست ميشود كه عضويت كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون را بپذيرند.
3 ـ همه دولتها و سازمانهاي يكپارچهسازي اقتصادي منطقهاي را كه تاكنون در اين كنفرانس شركت نجستهاند ترغيب مينمايد كه پروتكل مونرآل را درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند، امضاء و عضويت آن را قبول نمايند.
4 ـ از مدير اجرايي برنامه محيط زيست سازمان ملل درخواست ميكند كه اين قطعنامه را به دبير كل سازمان ملل تسليم نمايند و آن را بين همه دولتها وسازمانهاي يكپارچهسازي اقتصادي منطقهاي توزيع كنند.
2 ـ قطعنامه درباره مبادله اطلاعات فني
كنفرانس
با تصويب پروتكل مونرآل درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند با علم به اهميت تقليل هر چه سريعتر پخش اين اجسام، با توجه بهنياز تبادل سريع اطلاعات درباره تكنولوژيها و خط مشيهايي كه بتوانند اين هدف را عملي سازند.
1 ـ از مدير اجرايي برنامه محيط زيست سازمان ملل درخواست ميكند كه تا نخستين ملاقات اعضاء ترتيبات مناسب را جهت تسهيل مبادله اطلاعاتدرباره تكنولوژي مذكور در مادههاي 9 و 10 پروتكل اتخاذ نمايد.
2 ـ از دولتها و سازمانهاي يكپارچهسازي منطقهاي ذيعلاقه دعوت مينمايد كه با همكاري يونپ كارگاهي با اهداف زير در اسرع وقت برپا نمايند.
الف ـ مبادله اطلاعات در خصوص تكنولوژيها، خط مشيهاي اجرايي براي كاهش پخش اجسام فهرست شده در ضميمه«الف»پروتكل و براي يافتنراه حلهاي ديگر، با توجه به بند 2 ضميمه 2 كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون.
ب ـ تعيين زمينههايي كه پژوهشها و خط مشيهاي فني بيشتري را ميطلبند.
3 ـ همه اعضاء علاقهمند را ترغيب مينمايد كه با شركت در اين كارگاه شركت و كمك به پيشبرد اهداف آن از اطلاعاتي كه از اين طريق كسب شدهاست به منظور كاهش پخش آن مواد و يافتن راه حلهاي ديگر استفاده شايسته بنمايند.
3 ـ قطعنامه درباره گزارش دادن اطلاعات
كنفرانس
با تصويب پروتكل مونرآل درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند.
با اعتقاد به اين كه تهيه به موقع گزارش از اطلاعات كامل و دقيق درباره توليد و مصرف اجسام كنترل شده جهت اجراي مؤثر اين پروتكل حائز اهميتاست،
1 ـ از همه امضاءكنندگان دعوت مينمايد براي كسب اطلاعات و گزارش در خصوص توليد، واردات و صادرات اجسام كنترل شده به صورت كامل وبه موقع مطابق با ماده 7 پروتكل و با توجه بند 1، ماده 4 كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون، هر گونه اقدام را معمول دارند.
2 ـ از همه امضاءكنندگان دعوت ميكند كه به منظور طرحريزي و اجراء سيستمهاي گزارشدهي اطلاعات با يكديگر مشورت نمايند و در صورت لزوماز نظرات و مساعدت برنامه محيط زيست سازمان ملل (يونپ) بهره گيرند.
3 ـ از مدير اجرايي يونپ دعوت مينمايد كه ظرف شش ماه پس از تصويب اين قطعنامه اجلاسي از كارشناسان دولتي، با كمك كارشناسان سازمانهايبينالمللي ذيربط، به منظور توصيه براي هماهنگ ساختن اطلاعات مربوط به توليد، واردات و صادرات جهت حصول اطمينان از انسجام و قابليتسنجش اطلاعات مربوط به اجسام كنترل شده تشكيل دهند.
قدرداني از دولت كانادا
كنفرانس
كه از 14 تا 16 سپتامبر 1987 به دعوت مبتني بر حسن نيت دولت كانادا در مونرآل تشكيل گرديد.
با يقين به اين كه مساعي دولت كانادا و مقامات شهر مونرآل در تأمين تسهيلات محل كنفرانس و وسايل و منابع ديگر به نحو قابل توجهي در حسنجريان جلسات مؤثر بوده است، قدرداني عميق خود را از عنايات و مهماننوازي دولت كانادا و شهر مونرآل نسبت به اعضاء هيأتها، ناظران و دبيرخانهشركتكننده در كنفرانس، و سپاس صميمانه خود را به دولت كانادا، مقامات شهر مونرآل و يا از طريق آنها به مردم كانادا و به ويژه اهالي مونرآل به سبباقبال بيشائبه آنها به كنفرانس و اشخاصي كه با كار آن مربوطند و به دليل مساعدت آنها به توفيق كنفرانس ابراز و تقديم ميدارد.
بيانات
ايراد شده در هنگام تصويب مصوبه نهايي كنفرانس نمايندگان تامالاختيار در خصوص پروتكل مونرآل درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزونميگردند.
1 ـ هيأت نمايندگي مصر كه از جانب كشورهاي در حال توسعه سخن ميگفت اظهار داشت كه استنباط كشورهاي در حال توسعه از ماده 2 پروتكلمونرآل در خصوص اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند اين است كه هيچ يك از مقررات آن به هيچ وجه اثري بر موافقت حاصل درباره بندفرعي (ج) ماده 3 و مادههاي 4 و 5 نخواهد داشت.
2 ـ هيأت نمايندگي دانمارك به عنوان نماينده جامعه اقتصادي اروپا اظهار داشت كه همه دولتهاي عضو جامعه اقتصادي اروپا پروتكل مونرآل را دربارهاجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند امضاء خواهند كرد و همه دولتهاي عضو جامعه اقتصادي اروپا كنوانسيون وين براي حفاظت لايهاوزون را در اسرع وقت امضاء خواهند كرد، تا بتوان پروتكل مونرآل را از اول ژانويه 1989 به مرحله اجرا درآورد.
3 ـ هيأت نمايندگي اتحاد جماهير شوروي اظهار داشت كه در عين حال كه با اين نظر موافق است كه تجارت cfcs بايد تحت كنترل باشد، معذالكدولت متبوعش لازم ميداند كه مقررهاي به صورت مادهاي تدوين شود كه به اعضاء اجازه دهد تعهدات سابق خود را اجراء نمايند. اين امر با نص و روحهمه موافقتنامههاي بينالمللي مطابقت خواهد داشت. در نخستين ملاقات اعضاء بايد كوشش شود كه اصلاحيهها و تصحيحاتي در برخي از مواد بهعمل آيد تا پروتكل انعطاف بيشتري پيدا كند و به نحو مناسبتري جوابگوي نيازهاي كشورهاي مختلف، به ويژه آنهايي باشد كه از اجسامي كه موجبكاهش لايه اوزون ميگردند، كمتر مصرف كنند.
در اولين جلسه اعضاء، بهتر است علاوه بر اجسام كاهش دهنده اوزون، اطلاعات علمي مربوط به اثرات استفاده از اجسام جايگزين بر بهداشت ومحيط زيست انسان و همچنين نتيجههاي زيست محيطي نيز مورد توجه و بررسي قرار گيرد. بدين منظور كارشناسان علمي بايد يك بررسي از اجسامجايگزين تهيه نمايند. با تأكيد بر اراده كشورمان براي بسط همكاريهاي بينالمللي در زمينه حفظ محيط زيست و نيز لايه اوزون، نظر هيأت اتحاد جماهيرجمهوري به طور كلي اين است كه پروتكل حاضر براي امضاء آماده است و بعد از بررسي مباني حقوقي مقررات مندرج در بعضي از مواد تدوين شده درروزهاي اخير كنفرانس، ميتوان گفت كه مشكلي در كار نيست.
پروتكل مونرآل درباره اجسامي كه موجب كاهش لايه اوزون ميگردند
امضاءكنندگان اين پروتكل،
كه عضو كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون ميباشند،
با آگاهي از وظيفهشان به موجب آن كنوانسيون مبني بر اتخاذ تدابير مناسب جهت حفاظت از بهداشت انسان و محيط زيست در مقابل اثرات زيانآورقطعي يا بالقوه ناشي از فعاليتهاي انسان كه لايه اوزون را دگرگون ميسازند يا ممكن است دگرگون سازند، با توجه به اين كه پخش بعضي از اجسام درسراسر جهان ميتواند به نحو چشمگيري لايه اوزون را به گونهاي تغيير دهند يا موجب كاهش آن شوند كه محتملاً موجب اثرات زيانبخش بر بهداشتانسان و محيط زيست گردند،
با وقوف به اثرات بالقوه زيست محيطي پخش اين اجسام،
با علم به اين كه تدابيري كه به منظور حفاظت لايه اوزون از كاهش اتخاذ ميشوند بايد مبتني بر داشتن علمي مربوط و با در نظر گرفتن ملاحظات فني واقتصادي باشد،
با تصميم براي حفاظت لايه اوزون از راه اتخاذ تدابير احتياطي جهت كنترل منصفانه پخش جهاني موادي كه لايه اوزون را كاهش ميدهند و با هدفنهايي حذف اين پخشها بر پايه پيشرفتهاي دانش علمي و فني و با توجه به ملاحظات فني و اقتصادي،
با قبول اين واقعيت كه مقررات خاصي جهت رفع نيازهاي كشورهاي در حال رشد به اين اجسام لازم است،
با آگاهي از اقدامات احتياطي كه تاكنون به منظور كنترل پخش برخي كلروفلوئور و كربنها در سطح ملي و منطقهاي معمول گرديده است.
با توجه به اهميت ترغيب همكاريهاي بينالمللي در پژوهشها و پيشبرد دانش و تكنولوژي مربوط به كنترل و تقليل پخش اجسامي كه موجب كاهشلايه اوزون ميگردند، و با عنايت خاص به نيازهاي كشورهاي در حال رشد، به نحو ذيل توافق نمودند ـ
پيوست الف
گروه الف
گروه
جسم پتانسيل كاهش اوزون
گروه 11.0 (CFC ـ 11) CFCL3
1.0 (CFC ـ 12) CF2CL2
0.8 (CFC ـ 113) C2F3CL3
1.0 (CFC ـ 114) C2F4CL2
0.6 (CFC ـ 115) C2F5CL
گروه 23.0 (halon ـ 1211) CF2BrCL
10.0 (halon ـ 1301) CF3Br
(halon ـ 2402) C2F4Br2 (در اين زمينه)
اظهارات انجام شده در زمان تصويب مصوبه نهايي كنفرانس نمايندگان تامالاختيار درباره لايه اوزون
1 ـ هيأتهاي نمايندگي استراليا، اتريش، بلژيك، كانادا، شيلي، دانمارك، فنلاند، فرانسه، جمهوري فدرال آلمان، ايتاليا، هلند، زلاند نو، نروژ، سوئد،سوئيس، و انگلستان مراتب تأسف خود را از فقدان هر گونه مقرراتي در كنوانسيون وين براي حفاظت لايه اوزون جهت حل و فصل اجباري اختلافاتتوسط اشخاص ثالث، به درخواست يكي از اعضاء اعلام ميدارند. هيأتهاي مزبور در تأييد حمايت قبلي خود از برقراري چنين رويهاي از كليه اعضايكنوانسيون تقاضا دارند كه به موجب بند 3 ماده 11 كنوانسيون از امكان صدور اعلاميهاي در اين رابطه استفاده ننمايند.
2 ـ هيأت نمايندگي مصر بر اهميتي كه دولتش براي مساعي ملي و بينالمللي در جهت حفاظت از محيط زيست از جمله حفاظت لايه اوزون قائلاست تأكيد مينمايد و بدين جهت از آغاز در كارهاي مقدماتي كنفرانس نمايندگان تامالاختيار، درباره حفظ لايه اوزون در تصويب كنوانسيون وقطعنامههاي مربوط شركت جسته است.
هيأت نمايندگي مصر در عين حال كه با اتفاق نظر شركتكنندگان بر ماده يك كنوانسيون موافق است، بر اين نظر است كه آن ماده نسبت به همهسازمانهاي منطقهاي از جمله سازمان اتحاد افريقا و پيمان دولتهاي عرب قابل اجراء ميباشد. مشروط به اين كه سازمانهاي مزبور واجد شرايط مندرج درآن ماده بوده باشند، بدين معني كه داراي صلاحيت لازم نسبت به امور موضوع كنوانسيون حاضر بوده و رسماً طبق نظامنامههاي داخلي خود از طرفدولتهاي متبوع كسب اختيار كرده باشند. و نيز ضمن موافقت با اتفاق نظر بر ماده 2 كنوانسيون، هيأت نمايندگي مصر چنين اظهار ميدارد كه نخستينجمله بند 2 ماده مزبور بايد در پرتو سومين بند مقدمه تعبير و تفسير شود. با توافق بر اتفاق نظر بر قطعنامه شماره 1 درباره ترتيبات سازماني و مالي،هيأت نمايندگي مصر اعلام ميدارد كه طبق سومين بند مقدمه و قطعنامه لطمهاي به موضع آن نمايندگي درباره روش سرشكن كردن سهميهها بينكشورهاي عضو، با توجه خاص به شق 2، كه آن هيأت طي مباحثات مربوط به سند مقدماتي 94.13 enep/wg مورد حمايت قرار داده بود، و طبق آن80% هزينهها توسط كشورهاي صنعتي تأمين و 20% باقيمانده بر اساس جدول ارزيابي سازمان ملل بين كشورهاي عضو سرشكن ميگرديد، واردنخواهد بود.
3 ـ در خصوص قطعنامه شماره 2 درباره«پروتكل مربوط به كلوروفلواورو كاربنها»هيأت نمايندگي ژاپس بر اين عقيده است كه تصميم درباره ايناست كه آيا كار مربوط به يك پروتكل را بايد ادامه داد يا خير، بايد موكول به روشن شدن نتايج كار«كميته هماهنگي درباره لايه اوزون»باشد. ثانياً درمورد بند 6 قطعنامه فوقالذكر، هيأت نمايندگي ژاپن معتقد است كه هر كشور بايد راساً تصميم بگيرد كه چگونه پخش كلوروفلواورو كاربنها را كنترلنمايد.
4 ـ هيأت نمايندگي اسپانيا اعلام ميدارد كه بر اساس مفاد بيانات مورخ 21 مارس 1985 رئيس كنفرانس، برداشت دولت متبوعش از بند 6 قطعنامه درباره يك پروتكل مربوط به كلوروفلواورو كاربنها اين است كه مخاطب بند مزبور انحصاراً خود كشورهايي هستند كه لازم است حدود توليد يا استعمالخود را كنترل كنند و نه كشورهاي ثالث يا سازمانهاي منطقهاي مربوط به آن كشورها.
5 ـ هيأت نمايندگي دولت ايالات متحده آمريكا اعلام ميدارد كه برداشت آن هيأت از ماده 15 كنوانسيون بدين گونه است كه سازمانهاي منطقهاييكپارچهسازي اقتصادي كه هيچ يك از دولتهاي عضو آن طرف اين كنوانسيون يا پروتكلهاي مربوط نيستند، هر يك فقط داراي يك رأي ميباشند.همچنين اين هيأت بر اين عقيده است كه ماده 15 اجازه رأي دادن مضاعف توسط سازمانهاي منطقهاي يكپارچهسازي اقتصادي دولتهاي عضو آنها راتجويز ننموده بدين معني كه سازمانهاي مزبور نبايد هيچگاه علاوه بر كشورهاي عضو خود كه طرف كنوانسيون يا پروتكل مربوط ميباشند، رأي بدهندو يا برعكس.