دولت شاهنشاهي ايران از يكطرف
و دولت جمهوري تركيه از طرف ديگر
نظر به اينكه هر دو مايل هستند موجبات تسهيل و ازدياد ترانزيت و حمل و نقل كالا و مسافر را از طريق تهران ـ تبريز ـ طرابوزان و بالعكس فراهم نمايند تصميم به عقد موافقتنامه گرفته و براي اين مقصود نمايندگان مختار خود را بقرار ذيل معين نمودند:
از طرف دولت شاهنشاهي ايران
جناب آقاي عنايتالله سميعي وزير امور خارجه
از طرف دولت جمهوري تركيه
جناب آقاي جمال حسنو تاراي وزير سابق. نماينده در مجلس كبيرتركيه و نماينده دائمي سابق در جامعه ملل و جناب آقاي كمال كبيرولو وزيرمختار.
نمايندگان مختار نامبرده پس از مبادله اختيارنامههاي خود كه واجد شرائط صحت و اعتبار بوده در مقررات ذيل موافقت حاصل كردند:
ماده 1 ـ
دولت شاهنشاهي ايران و دولت جمهوري تركيه متعهد ميشوند كه هر يك در خاك خود راهي را كه از تهران به تبريز و طهرابوزان ميرود ساخته و تعمير كرده و نگهداري كنند بطوريكه وسايل نقليه بتوانند منظما و با كمال سهولت در آن راه رفت و آمد نمايند.
ماده 2 ـ
هر يك از طرفين متعاهدين در خاك حمل و نقل منظم مسافر و كالا را در راه تبريز طرابوزان ولديالاقتضاء در راه تبريز ـ تهران بوسيله سرويس مناسبي كه داراي عده كافي وسائط نقليه موتوري و واجد شرائط لازمه جهت حوائج حمل و نقل باشد تامين خواهد نمود:
ماده 3 ـ
سرويسهائي كه از طرف دولتين متعاهدين عهدهدار تامين حمل و نقل منظم مسافر و كالا در راه مزبوره در ماده2 خواهند شد با موافقت نظر يكديگر در كليه مسائل مربوطه به حسن جريان حمل و نقل و مخصوصا در مسائل مربوطه به ساعات حركت و ارتباط و تردد و عبور از سرحد و همچنين امكان ادامه سير وسائل نقليه آنها در داخل خاك طرف ديگر در راه پيشبيني شده در ماده اول تبادل نظر خواهند نمود.
ماده 4 ـ
براي تسهيل و ازدياد حمل و نقل كالا و مسافر در راه مذكور در ماده اول هر يك از طرفين متعاهدين تعهد ميكند كه به نسبت ازدياد حمل و نقل در اين راه در خاك خود و در نقاط مناسب راه مزبور موجبات برقراري مهمانخانه و گاراژ و كارخانجات تعمير را تامين نمايند.
ماده 5 ـ
طرفين متعاهدين تعهد ميكنند كه تا حد امكان خواه بوسيله الغاء يا تقليل پارهاي حقوق خواه به وسيله هر اقدام مناسب ديگر مخارج مربوط به حمل و نقل مسافر و كالا را كه در راه منظور در اين موافقتنامه صورت ميگيرد تقليل دهند.
ماده 6 ـ
براي تسهيل حمل و نقل در راه تهران ـ طرابوزان طرفين متعاهدين جهت ساده كردن مراسم و ترتيبات اداري و مخصوصا مراسم مربوطه به معاينه گمركي و بازرسي گذرنامه كه در مورد حمل و نقل مسافر و كالا بعمل ميآيد اقدامات لازمه خواهند نمود.
ماده 7 ـ
دولتين با موافقت نظر يكديگر و منتهي در ظرف چهارماه پس از تاريخ امضاء اين موافقتنامه برنامهاي براي انجام تسريع مسائل مذكور در مواد 1 و 2 و 4 و 6 تنظيم خواهند نمود دولتين در مدتهاي معينه در برنامه مزبور تصميمات متخذه را بموقع اجراء خواهند گذارد.
ماده 8 ـ
اين موافقتنامه برحسب مقررات قانون اساسي هر يك از طرفين متعاهدين به تصويب خواهدرسيد و انجام مراسم آن بوسيله يادداشت به طرف ديگر ابلاغ خواهد گرديد. موافقتنامه از تاريخ تسليم آخرين يادداشت به موقع اجراء گذارده شده خواهد شد و تا زمانيكه به وسيله يكي از طرفين متعاهدين فسخ نشده به اعتبار خود باقي خواهد ماند فسخ مزبور قبل از ژانويه1941 صورت نخواهد گرفت و يكسال پس از ابلاغ به طرف ديگر ترتيب اثر بهآن داده خواهد شد معهذا چنانچه از ابتداي سال دوم اجراي برنامه نامبرده در ماده 7 اين موافقتنامه مقدار كالائي كه از دفتر مشترك گمركي مقرره در قرارداد چهاردهم مارس1937 عبور ميكند ساليانه به6000 تن در حداقل بالغ نگردد هر يك از طرفين متعاهدين در هر موقع ميتوانند با اخطار قبلي شش ماهه خود را از تعهدات و الزامات ناشيه از اين موافقتنامه بري دارند. اسناد مثبته انجام مراسم مقرره در قانون اساسي هر يك از دولتين هر چه زودتر در آنكارا مبادله خواهد شد. نظر به مراتب مستوره نمايندگان مختار طرفين موافقتنامه حاضر را امضاء نمودند. در تهران به دو نسخه به زبان فرانسه نگاشته شد.
بيستم آوريل 1937