ماده 1 ـ
نام . اهداف و وظايفـ
مؤسسه فرهنگي اكو كه از اين پس "مؤسسه" خوانده ميشود به عنوان يك سازمان مبتكر هماهنگكننده، تأمينكننده و نظارتكننده در چهارچوب اكوبه منظور پيشبرد فعاليتهاي زير عمل خواهد كردـ
1 ـ تقويت و ارتقاي همكاري و مشاركت نزديك بين مردم منطقه به طور اعم و همكاري و مشاركت بين رسانههاي گروهي، روشنفكران و هنرمندان بهطور اخص،
2 ـ تحقيق در زمينه ميراث مشترك فرهنگي كشورهاي منطقه به منظور تقويت آگاهيهاي مربوط به اتحاد ناگسستنيشان و كشف سنني كه سبب پيوندمردم منطقه با يكديگر ميشود،
3 ـ انتشار نتايج مطالعات آنها در قالب كتاب، سرگذشتنامه و گاهنامه به زبان انگليسي و ـ تا آنجا كه ممكن باشد ـ به زبانهاي منطقه.
4 ـ انتشار آثار منتخب نويسندگان، نقاشان و عكاسان عاليرتبه معاصر و غيره از كشورهاي عضو به زبان انگليسي و زبانهاي منطقه،
5 ـ ترتيب آموزش زبانهاي منطقه در مؤسسه و شعبات آن در صورت امكان، همچنين اتخاذ اقدامات مؤثر جهت تقويت زبانهاي مزبور در دانشگاههاو ساير مؤسسات آموزش زبان منطقه.
6 ـ تنظيم برنامههاي تبادل فرهنگي نظير بازديد محققان، آموزگاران، نويسندگان، هنرمندان، سخنرانان مهمان، شخصيتهاي عاليرتبه، دانشجويان،جوانان و اعضاي سازمانهاي زنان.
7 ـ تقويت همكاري ميان دانشگاهها و ديگر مؤسسات فرهنگي منطقه.
8 ـ سازماندهي برنامههاي مبادله دانشگاهي در زمينه فرهنگ.
9 ـ برپايي مراسم ادبي و آموزشي و فرهنگي و نمايشگاههايي كه منعكسكننده زندگي اجتماعي و فرهنگي مردم كشورهاي عضو باشد.
10 ـ بر پايي نمايشگاههايي در خصوص فرهنگ مردم، سنن و هنرهاي مدرن.
11 ـ به عهده گرفتن مسئوليت جوايز اكو در زمينه ادبيات و هنرهاي زيبا. اين برنامه سالي يك بار اجرا خواهد شد و چگونگي جايزه اكو توسط مؤسسهمعين خواهد شد.
12 ـ اجرا و هماهنگي برنامههاي هفته فرهنگي اكو.
13 ـ اتخاذ تدابير لازم جهت مبادله فيلمهاي مستند و برنامههاي راديو و تلويزيوني كه با زندگي، سنن و فعاليتهاي اجتماعي منطقه مرتبط باشد.
14 ـ تقويت همكاري در زمينه تاريخ، مردمشناسي، انسانشناسي، باستانشناسي و گردآوري و نگهداري ميراث مشترك فرهنگي و معماري منطقه.
15 ـ تأسيس شبكه ارتباطي بين مراكز فرهنگي و كتابخانهها و موزههاي ملي منطقه به منظور تبادل كتابها، نسخههاي خطي و آثار ارزشمند هنري،اسلايد يا ميكروفيلمهاي كتابهاي قديمي.
16 ـ تبادل برنامههاي آموزشي براي محققان در زمينه مرمت و مصونسازي كتابهاي قديمي و دستنوشتهها.
17 ـ تأسيس و توسعه كتابخانههايي كه كتابها، مجلهها، روزنامهها، مواد سمعي ـ بصري و تجهيزات مرتبط با زندگي و فرهنگ مردم كشورهاي عضورا تهيه و امكانات توليد اين مواد را براي استفاده محققان، استادان، روزنامهنگاران و غيره فراهم آورند.
18 ـ ارتقاي همكاري منطقهاي مرتبط با ورزش.
19 ـ تقويت همكاري بين سازمانهاي خبري منطقه از طريق ايجاد شبكههاي ارتباطي بين آنها.
20 ـ انتشار يك فصلنامه به زبان انگليسي و تا حد امكان به زبانهاي ملي منطقه در شعبات محلي و به زبان فارسي در دفتر مركزي به منظورـ
الف ـ ارتقاي تفاهم بيشتر ميان مردم منطقه با تأكيد بر ادبيات، فرهنگ مردمي، موسيقي سنتي و آداب و رسوم ملي كشورهاي عضو.
ب ـ برانگيختن علاقه مردم كشورهاي عضو به مسايل فرهنگي، آموزشي و اجتماعي موجود منطقه.
ج ـ انتشار اخبار وقايع فرهنگي در منطقه مانند كنفرانسها، سمينارها، كنگرهها و غيره.
21 ـ به كار گرفتن ساير اقدامات ضروري جهت تقويت تفاهم عميقتر و روابط نزديكتر در ميان مردم منطقه از طريق برنامههاي فرهنگي.
ماده 2 ـ
وضعيت قانونيـ
مؤسسه، به عنوان يك سازمان دايمي تخصصي اكو، داراي مهر و نشان مشترك بوده و با رعايت مقررات اين اساسنامه و طبق مقررات مالي و پرسنليمخصوص به خود، برنامههاي خود را اجرا و امور خود را هدايت خواهد كرد.
ماده 3 ـ
تشكيلاتـ
1 ـ هيأت امناـ
مؤسسه يك هيأت امنا مركب از افراد زير خواهد داشتـ
الف ـ وزراي فرهنگ و يا هر وزير ديگري كه مسئوليت امور فرهنگي كشورهاي عضو را بر عهده دارد.
ب ـ دبير كل اكو.
ج ـ رييس مؤسسه.
د ـ يك مقام عالي رتبه فرهنگي از هر كشور كه توسط وزراي مربوط تعيين خواهد شد.
هيأت امنا سياستگذار و تصميمگيرنده اصلي مؤسسه خواهد بود.
هيأت امنا هر دو سال يا سه سال يك بار به صورت دورهاي در قلمرو كشورهاي عضو جلسه تشكيل خواهد داد.
2 ـ رييسـ
رييس مؤسسه از ميان شخصيتهاي عالي رتبه فرهنگي منطقه بر اساس پيشنهاد هيأت امناء توسط شوراي وزيران به صورت دورهاي براي يك دوره دوساله و بر اساس حروف الفبا منصوب خواهد شد.
رياست مؤسسه مسئول اجراي سياستهاي كلي و تصميمات گرفته شده از سوي هيأت امنا خواهد بود و اقدامات شايسته براي اجراي برنامهها مصوبمؤسسه را به كار خواهد بست.
3 ـ مدير اجرايي.
مديريت و اداره امور مؤسسه به يك مدير اجرايي سپرده خواهد شد كه رياست كميته اجرايي را به عهده خواهد داشت. مدير اجرايي تبعه كشورهايعضو به طور دورهاي خواهد بود.
مدت مديرت او سه سال خواهد بود و ميتواند مجدداً منصوب شود. معهذا بيشتر از دو دوره متوالي منصوب نخواهد شد.
4 ـ كميته اجراييـ
مدير اجرايي توسط كارشناسان فرهنگي مساعدت خواهد شد كه ترجيحاً در زمينههاي مختلف از اتباع كشورهاي عضو بر مبناي مساوي خواهند بود.
كارشناسان فرهنگي كميته اجرايي را تشكيل ميدهند و تعداد ايشان بر اساس نياز مؤسسه متفاوت خواهد بود.
5 ـ كارمندان محليـ
كارمندان محلي كه شامل كارمندان اداري، دبيرخانه و دونپايه ميباشند بايد از اتباع كشورهاي عضو بوده، اما بايد مقيم ايران و در ايران استخدام شوند.
6 ـ شاغلين ديگرـ
با تأييد شوراي وزيران اكو، مؤسسه ميتواند به طور موقت مشاورين يا كارشناساني را كه براي اجراي كارآمد وظايف خود ضروري تشخيص ميدهد، براساس قيود و شروطي كه مناسب ميداند استخدام نمايد.
ماده 4 ـ
دفتر مركزي . شعبـ
دفتر مركزي مؤسسه در تهران خواهد بود. مؤسسه يك شعبه يا واحد هماهنگي) در هر يك از كشورهاي عضو خواهد داشت كه بر اساس مقرراتحاكم آن كشورها تأسيس خواهد شد. شعب در ارتباط نزديك با دفتر مركزي انجام وظيفه خواهند نمود و اجراي برنامههاي مصوب را تسهيل خواهندكرد.
ماده 5 ـ
ارتباط با تشكيلات اكوـ
مؤسسه گزارشهاي ساليانه يا دورهاي شامل مروري بر فعاليتهاي جاري و پروژههاي آتي مؤسسه را جهت بررسي و تصويب كشورهاي عضو از طريقدبيرخانه به كميته مربوط و شوراهاي اكو تسليم خواهد كرد.
مؤسسه بر اساس رهنمودهاي هيأت امنا برنامه درازمدت فعاليت مؤسسه را تهيه خواهد كرد كه بايد به تصويب شوراي وزيران برسد.
ماده 6 ـ
ارتباط با سازمانهاي ديگرـ
مؤسسه در ارتباط نزديك با سازمانهاي بينالمللي فرهنگي، همچنين سازمانها و آژانسهاي دولتي و غير دولتي كشورهاي عضو خواهد بود. هر گونهموافقتنامه همكاري با سازمانها و آژانسهاي فوقالذكر بايد منطبق با خطمشي شوراهاي ذيصلاح اكو باشد.
ماده 7 ـ
تأمين ماليـ
مؤسسه براي برنامه و اداره، داراي بودجه و وجوه مستقلي خواهد بود كه شامل موارد زير استـ
الف ـ پرداخت از طريق كشورهاي عضو.
ب ـ هبه و وقف.
ج ـ منابع ديگر.
ماده 8 ـ
آغاز فعاليتـ
متعاقب تصويب اساسنامه از سوي شوراي وزيران اكو، منشور مؤسسه نسبت به هر كشور با طي مراحل تصويب يا تأييد آن بر اساس مقررات ملي خود،لازمالاجرا خواهد گرديد.
ماده 9 ـ
مقرراتـ
مؤسسه بايد مقررات مالي و پرسنلي، همچنين آييننامههاي خود را كه به تصويب شوراي وزيران اكو خواهد رسيد، ظرف يك سال از زمان شروع بهكار، تنظيم نمايد.
ماده 10 ـ
اصلاحاتـ
اصلاحيههاي مربوط به اساسنامه كه از سوي يك كشور عضو يا رييس مؤسسه پيشنهاد ميشود مستلزم تصويب هيأت امنا و شوراي وزيران اكو)ميباشد.
اين اساسنامه در 25 اسفند ماه سال 1373 هجري شمسي برابر با 15 مارس 1995 ميلادي در يك نسخه واحد به زبان انگليسي در اسلامآباد به امضارسيد كه نزد دولت جمهوري اسلامي ايران سپرده خواهد شد. دولت مزبور نسخههاي مصدق برابر با اصل آن را ظرف 30 روز از تاريخ فوقالذكر به كليهكشورهاي امضاءكننده ارسال خواهد كرد.
از طرف دولت اسلامي افغانستان از طرف جمهوري آذربايجان
از طرف جمهوري اسلامي ايران از طرف جمهوري قزاقستان
از طرف جمهوري اسلامي پاكستان از طرف جمهوري تاجيكستان
از طرف جمهوري تركيه از طرف تركمنستان