(مورخ 1354 هجري شمسي برابر با 1975 ميلادي)
كنفرانس عمومي سازمان بينالمللي كار، توسط هيأتمديره دفتر بينالمللي كار در ژنو برگزار شد و شصتمين نشست خود را در تاريخ چهارم ژوئن 1970 ميلادي (برابر با چهاردهم خردادماه 1349 هجري شمسي) برپا نمود و درباره تطبيق برخي از پيشنهادهاي واصله در رابطه با توسعه منابع انساني (راهنمايي شغلي و آموزش حرفهاي) كه ششمين بند از دستور كار جلسه بود، تصميمگيري نمود و مقرر نمود پيشنهادهاي مذكور به صورت كنوانسيون بينالمللي درآيد و روز بيست و سوم ژوئن 1975 ميلادي (برابر با دوم تير ماه 1354 هجري شمسي) را به عنوان روز كنوانسيون توسعه منابع انساني تعيين نمود.
ماده 1ـ
1ـ هر يك از اعضاء نسبت به اتخاذ سياستهاي جامع و هماهنگ و همچنين تدوين و تنظيم برنامههاي راهنمايي شغلي و آموزش حرفهاي، در ارتباط نزديك با اشتغال، بهويژه از طريق خدمات اشتغال عمومي اقدام خواهد نمود.
2ـ اين سياستها و برنامهها با در نظرگرفتن موارد زير خواهد بود:
الف ـ نيازهاي اشتغال، فرصتها و مسائل در سطح ملي و منطقهاي.
ب ـ در عرصه و سطوح توسعه اقتصادي، اجتماعي و فرهنگي و ....
ج ـ روابط بين توسعه منابع انساني و ساير اهداف اقتصادي، اجتماعي و فرهنگي.
3ـ سياستها و برنامهها از طريق روشهاي متناسب با شرايط ملي تدوين و پيگيري خواهد شد.
4ـ سياستها و برنامهها به منظور بهبود و ارتقاء آگاهي و توانايي افراد اتخاذ و طراحي خواهد شد و بركار و محيط اجتماعي به طور فردي و يا جمعي تأثير خواهد گذاشت.
5 ـ سياستها و برنامهها به منظور تشويق و توانمند ساختن همه مردم، بر پايه برابري و بدون هر نوع تبعيض اتخاذ و تدوين خواهد شد تا ظرفيتهاي خود را براي انجام كار در راستاي كسب منافع بيشتر و مطابق با ميل خويش، با توجه به نيازهاي جامعه توسعه داده و مورد استفاده قرار دهند.
ماده 2ـ
به منظور نيل به اهداف فوق، هر يك از اعضاء نسبت به تأسيس و تدوين سيستمهاي عمومي باز، انعطافپذير و تكميلي، آموزش فني و حرفهاي، راهنمايي شغلي و آموزش فني و حرفهاي، اعم از اين كه فعاليتهاي مذكور در چارچوب نظام آموزش رسمي يا خارج از آن انجام شود، اقدام خواهد نمود.
ماده 3ـ
1ـ هر عضو نسبت به توسعه تدريجي نظامهاي راهنمايي شغلي خود از جمله استمرار اطلاعات استخدامي از نظر حصول اطمينان از اين كه اطلاعات جامع و گستردهترين سطح راهنمايي در دسترس كودكان، جوانان و بزرگسالان از جمله برنامههاي مناسب براي همه افراد معلول و ناتوان قرار ميگيرد، اقدام خواهد نمود.
2ـ اطلاعات و راهنمايي شغلي شامل انتخاب شغل، آموزش حرفهاي و فرصتهاي آموزشي ذيربط، وضعيت و دورنماي اشتغال، دورنماي ارتقاء، شرايط كار، ايمني و بهداشت كار و ساير جنبههاي زندگي شغلي در بخشهاي مختلف فعاليتهاي اقتصادي، اجتماعي و فرهنگي و در تمامي سطوح مسؤوليت خواهد بود.
3ـ اين اطلاعات و راهنمايي شغلي با اطلاعاتي در زمينه جنبههاي كلي موافقتهاي دسته جمعي، حقوق و تعهدات همه افراد ذيربط به موجب قانون كار تكميل خواهد شد.
اين اطلاعات طبق رويه و قانون ملي و با توجه به وظايف و عملكرد سازمانهاي كارگري و كارفرمايي ذيربط تهيه و تدوين خواهد شد.
ماده 4ـ
هر عضو نسبت به بسط تدريجي، تطبيق و هماهنگي نظامهاي آموزش حرفهاي خود، بهمنظور پاسخگويي به نيازهاي آموزش حرفهاي در سراسر زندگي جوانان و بزرگسالان در تمامي بخشهاي اقتصادي و شاخههاي فعاليت اقتصادي و در كليه سطوح مهارت و مسؤوليتها، اقدام خواهد نمود.
ماده 5 ـ
سياستها و برنامههاي راهنمايي شغلي و آموزش حرفهاي با همكاري سازمانهاي كارگري و كارفرمايي و در صورت اقتضاء طبق رويه و قانون ملي و همكاري ساير نهادهاي علاقمند، تهيه، تنظيم و اجراء خواهد شد.
ماده 6 ـ
براي ثبت تنفيذ رسمي اين كنوانسيون، مراتب به مدير كل دفتر بينالمللي كار، ارسال خواهد شد.
ماده 7 ـ
1ـ اين كنوانسيون فقط براي آن دسته از اعضاي سازمان بينالمللي كار كه مراتب تنفيذ آنها نزد مدير كل به ثبت رسيده است، الزامآور ميباشد.
2ـ اين كنوانسيون دوازده ماه بعد از تاريخ ثبت تنفيذ دو عضو نزد مدير كل لازمالاجراء خواهد شد.
3ـ پس از آن، اين كنوانسيون براي هر عضو دوازده ماه بعد از تاريخ ثبت تنفيذ آن، لازمالاجراء خواهد شد.
ماده 8 ـ
1ـ هر عضوي كه اين كنوانسيون را تنفيذ كرده است، ميتواند بعد از انقضاي يك دوره ده ساله پس از تاريخ اوليـه لازمالاجراء شدن آن اجراي اوليـه، با ارسال سندي به مدير كل دفتر بينالمللي كار جهت ثبت از عضويت در آن خارج گردد. خروج از عضويت تا يك سال پس از ثبت آن نزد مدير كل دفتر بينالمللي، اجراء نخواهد شد.
2ـ هر عضويكه كنوانسيون را تنفيذكرده است و در سال متعاقب انقضاي دوره ده ساله مذكور در بند پيشين، حق خروج از عضويت پيشبيني شده در اين ماده را اعمال ننمايد، براي يك دوره ده ساله ديگر متعهد خواهد بود و پس از آن، ميتواند پس از هر دوره ده ساله به موجب شرايط پيشبيني شده در اين ماده از عضويت در اين كنوانسيون خارج شود.
ماده 9 ـ
1ـ مدير كل دفتر بينالمللي كار، تمامي اعضاي سازمان بينالمللي كار را از ثبت تمامي تنفيذها و خروج از عضويت كه توسط اعضاي سازمان به وي اعلام شده است، آگاه خواهد كرد.
2ـ مدير كل به هنگام اعلام ثبت دومين تنفيذ كه توسط اعضاي سازمان به وي ارسال شده توجه اعضاي سازمان را به تاريخ لازمالاجراء شدن كنوانسيون جلب خواهد نمود.
ماده 10 ـ
مدير كل دفتر بينالمللي كار مشخصات كامل تمامي تنفيذها و اسناد خروج از عضويت ثبت شده نزد وي طبق مفاد مواد پيشين را براي ثبت طبق ماده (102) منشور ملل متحد، به دبير كل سازمان ملل متحد ارسال خواهد نمود.
ماده 11ـ
هيأتمديره دفتر بينالمللي كار در زمانهاييكه ممكن است لازم تشخيص دهد گزارشي را در زمينه كاركرد اين كنوانسيون به كنفرانس عمومي ارائه خواهد داد و ضرورت قرارگرفتن موضوع تجديدنظر در تمامي يا بخشي از كنوانسيون در دستور كار كنفرانس را مورد بررسي قرار خواهد داد.
ماده 12ـ
1ـ چنانچه كنفرانس با تجديدنظر كلي يا جزئي در اين كنوانسيون، كنوانسيون جديدي را تصويب نمايد، در اين صورت جز در صورتيكه كنوانسيون جديد، به نحو ديگري مقرر نمايد:
الف ـ چنانچـه و هنگامي كه كنوانسيـون تجديدنظر شده جديد لازمالاجراء شود، تنفيذ كنوانسيون تجديدنظر شده جديد توسط يك عضو، عليرغم مقررات ماده (8) فوق، از نظر قانوني متضمن خروج فوري از عضويت در اين كنوانسيون تلقي ميشود.
ب ـ از زماني كه كنوانسيون تجديدنظر جديد لازمالاجراء ميشود، مفتوح بودن اين كنوانسيون براي تنفيذ توسط اعضاء خاتمه خواهد يافت.
2ـ اين كنوانسيون براي آن دسته از اعضايي كه آن را تنفيذ كردهاند اما كنوانسيون تجديدنظرشده را تنفيذ ننمودهاند، به همان صورت و محتواي اصلي لازمالاجراء باقي خواهد ماند.
ماده 13ـ
نسخههاي متن انگليسي و فرانسوي كنوانسيون داراي اعتبار يكسان ميباشد.